Читаем Ключи от рая полностью

Ронни Альварос уложил в одной из комнат, предварительно осмотрев его рану. Он остался вполне удовлетворен моей работой, дал выпить Ронни укрепляющий отвар и велел ему больше ни о чем не беспокоиться. В отвар, вероятно, он подмешал немного сонного зелья, так как Ронни быстро уснул.

Все остальные собрались за столом в большой гостевой комнате, не было только Алины – она отправилась за Чуи. По моим прикидкам, они вот-вот уже должны были подойти.

Принц сидел рядом с Яной, на стул ему подложили несколько подушек, чтобы было повыше. Еда на столе была довольно бесхитростной: вареное мясо, лувы, пара мисок с соленьями, хлеб. Разумеется, был и эль. Принцу эля не предложили, Альварос поставил перед ним кружку с ароматным травяным отваром и плошку с вареньем из глутиков. И если сначала принц немного стеснялся, то вскоре освоился. Отсутствием аппетита он не страдал, а потому с удовольствием ел, прислушиваясь к нашему разговору.

Говорили мы, главным образом, о Райве. Еще в беседе со мной Альварос согласился, что барона непременно надо выручать: он был единственным человеком, способным повести за собой людей. Оставалось решить, как это сделать. После того как мы выкрали из тюрьмы Ива, охрана наверняка стала гораздо бдительнее.

Альварос подтвердил мое предположение о том, что Виго не сможет нам помочь.

– Виго стоит над этим миром и не имеет права вмешиваться в его дела. Один раз он уже нарушил свои обязательства, вытащив тебя, – сказал Альварос. – Второе вмешательство может привести к непоправимым последствиям.

– Я понимаю, – согласился я, тихонько вздохнул.

А как было бы все просто…

– А я не понимаю, – возразила Яна, до этого момента предпочитавшая молчать, слушая нас с Альво. – Почему не помочь, если можешь это сделать?

– Виго вне этого мира, – терпеливо повторил Альварос, – поэтому любое его вмешательство вызовет ответную реакцию. Он бы рад помочь нам, да не может, потому что результат будет очень плохим. Взгляни на Кира: после того как Виго вытащил его, Кир несколько раз чуть не погиб. Это была плата за вмешательство, Кир прошел по лезвию ножа, но все-таки смог выжить. Если Виго вмешается снова, ответный удар будет намного мощнее. Райву от этого будет только хуже.

– Но ведь Корриган может его убить, – не сдавалась Яна. – Куда уж хуже?

– Но у нас есть шанс его спасти, – возразил Альварос, внимательно глядя на девушку. – Если вмешается Виго, Райв обязательно погибнет. А с ним могут погибнуть и те, кто его окружает.

– Неужели вы так боитесь за свою жизнь?! – вспыхнула Яна, но тут же смутилась. – Простите меня, я сказала глупость.

– Ничего, – улыбнулся Альварос. – Бывает.

Скрипнула входная дверь, в коридоре послышались шаркающие шаги и недовольное бурчание. Я невольно улыбнулся – вот и он…

– Ну конечно! – сказал Чуи, войдя в комнату и обведя нас взглядом. – Сидят, едят. Никто не подумал подождать Чуи.

– Здравствуй, Чуи, – сказал я. – Ты ошибаешься, мы все тебя ждем.

– Как же, ждете… – Чуи бросил свой мешок под лавку. – Все уже съели.

– Чуи, перестань бурчать, – строго прикрикнул на него Альварос. – От твоих стонов эль прокиснет. Садись за стол.

– Он мне всю дорогу жаловался, – сказала вошедшая следом за Чуи Алина. – Какой он несчастный и никому не нужный.

– А не так разве? – сказал Чуи, садясь за стол. – Зачем сейчас Чуи позвали? Потому что нужен, потому что никуда без Чуи. А не был бы нужен, то сидели бы и ели, а про Чуи и не вспомнили бы.

– Чуи, познакомься. – Я счел нужным сменить тему разговора. – Это Яна, а это принц Иржи.

– А что мне принц, – усмехнулся Чуи, садясь за стол. – Чуи сам себе принц… – Он взял кружку с элем, жадно припал к ней.

Я смотрел, как двигается его кадык, и думал о том, что вредный фарках еще изрядно попортит нам нервы.

– Ух… – удовлетворенно выдохнул Чуи, отставляя кружку. – Хорошо-то как…

– У нас во дворце тоже был фарках, – сказал Иржи. – Но он все воровал, и папа его выгнал.

Чуи смерил принца презрительным взглядом, потом взглянул на Альвароса.

– Альво, кто это? Зачем ты привел его сюда?

– Это принц Иржи, – терпеливо объяснил Альварос. – Между прочим, законный наследник престола, а значит, твой будущий король.

– Король… – усмехнулся фарках. – Чуи плевал на всех королей. Фаркахи сами себе короли.

– Вот за это вас и не любят, – с неожиданной для восьмилетнего мальчугана рассудительностью прокомментировал его слова Иржи. – Не зря вам запрещают жить в городе.

– Нет, Альво, Чуи так больше не может… – Фарках раздраженно пнул ножку стола. – Или пусть он замолчит, или Чуи уйдет.

– Перестань, Чуи, – сказала Алина. – Он же всего лишь ребенок.

– Ребенок, – согласился Чуи. – Но именно из них вырастают все взрослые…

Он потянулся к кастрюле с лувами, взял один клубень. Перекинув его с руки на руку – от горячего лува еще поднимался пар, – ловко очистил кожуру, разломил клубень надвое и начал есть.

Похоже, эта небольшая перепалка подействовала на Чуи благотворно. Его лицо приобрело благодушное выражение, фарках с аппетитом пережевывал клубень. Теперь можно было поговорить и о деле.

– Чуи, нам нужна твоя помощь, – сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги