Читаем Ключи судьбы полностью

– Идем! – шепнула Виданка в самое ухо Величане, по-прежнему обнимая ее.

И силой потянула Величану к двери. Тот, кто стоял возле нее, посторонился; Величана сжалась, не желая ни увидеть его, ни попасть под его взгляд. Он проводил ее глазами, но не пытался задержать.

– Пусти ее, – донесся из тьмы старческий голос. – Коли сговоримся – все равно твоя будет. А тебе куда спешить – у тебя весь век впереди…

Дверь закрылась за ними, две женщины вновь оказались на поляне. Короткая купальская ночь вошла в свою недолгую силу: стояла полная тьма, лишь белый месяц смотрел с высоты.

Свежий воздух волной ударил в грудь, Величана покачнулась. Виданка поддержала ее.

– Ну, доченька, поймали мы с тобой звезду летучую, – сказала волхва. – Пойдем теперь папороть-цвет брать.

– Какой… цвет… – Величана с усилием пыталась собраться с мыслями. – Я видела… старого и молодого… разом…

– Да что ты говоришь? – успокаивающе возразила Виданка. – То мой старый домовой был, в углу. В сию ночь вылезает он из печи и ждет себе супротивника. Приходит к нему молодой домовой, бездомный, и сейчас будут они биться. Кто одолеет, тому моим жильем и владеть.

– Но я слышала голос! Это был мой муж!

– Э, голубка, да ведь домовой каким хочешь голосом говорить может! И облик любой на себя принимает, какой ему пожелается. Князь в нашей земле всех старее – вот домовой его облик и берет, себе на забаву. По се поры старый чур всякого одолевал. А что ныне будет… не знаю. Только нам рядом быть нельзя. Пойдет у них сейчас драка – как бы кровлю не сорвало. Идем. Подалее отойдем – поцелее будем.

И Величана пошла за ней – прямо в лес. Давящее чувство опасности исчезло, ее больше не страшила темная чаща. Самое жуткое осталось позади, в избушке, где готовились сойтись в схватке два века – старость и юность Етона плеснецкого.

* * *

Тьфу ты, леший! Попался на приманку, как щенок. Но признавать свою глупость и бежать было поздно, да и к чему? Рысь прислонился к бревнам стены возле дверного косяка и с вызывающим видом скрестил на груди руки.

Етон снял шапку и положил на лавку возле себя.

– Подойди, сынок! – почти ласково позвал он. – Не бойся.

– Чего мне тебя бояться, беззубого… – бросил Рысь.

В его умолчании так ясно слышалось презрительное «беззубого пса», что Етон вздрогнул. Сколько ни крепился он перед этой встречей, понимая, что без некоторого смирения не достигнет своей цели, все же выносить презрение заносчивого щенка, подобранного мало не в звериной норе, было тяжело потомку конунгов и князей. Он стоял на глубоких корнях обычаев, мудрости двух народов и собственного опыта, на чем пытался вырастить и Рыся. Но видать, нельзя воспитать ребенка своим подобием, не введя его в свой дом. От Рыся исходило ощущение мощи лесной стихии, древесной и звериной, мира бесприютных духов – всего того, что противостоит очагу, людскому обычаю и по порядку устроенным родовым могилам. И Етон, будто просторный, но уже обветшавший дом, с отчаянием ощущал свою слабость перед дыханием урагана.

– Само собой – чего тебе меня-то бояться? – с усилием сохраняя спокойствие, продолжал старый князь. – Не я ведь твой враг… Ты сам – свой первый враг.

– Говори что хочешь! – Рысь сделал шаг к нему. – Я ни единому твоему слову не верю! Ты пытался меня обойти. Обманул меня… сказал, что я буду князем после тебя! – Как ни старался он говорить с презрением, в голосе прорывалась не остывшая за многие месяцы обида. – Для того, дескать, я должен боярам и жене твоей показаться. А на деле что? Жена твоя понесла… от меня… и с тем дитем я сам стал тебе не нужен…

– Да почем тебе, щенку лесному, мои замыслы ведать? – не сдержался Етон. – Родила бы княгиня дитя – мой бы род на столе плеснецком утвердила, чтоб кияне сюда не совались. А я бы перед смертью всей чади объявил, что жену и стол тебе оставляю. Сказал бы, боги мне указали! В родах славянских уже бывало так, на то есть обычай. И владел бы ты всем, что у меня есть!

– При твоем сыне! Не проведешь ты меня, старик! Не так я прост, чтобы на твои хитрые речи польститься! Пусть бы ты мне и оставил стол – наследником-то было бы дитя! Твое дитя!

– На деле-то твое!

– А кто бы знал? Вырос бы малец – меня бы прочь погнал! Он ведь перед людьми – сын Етонов, не я!

– Ты бы сам его растил, и уж твоя была бы забота, как воспитать, чтобы не погнал! И твоя воля была бы решать, надо ли ему знать, чей он сын по правде! Да что теперь говорить? – Етон махнул рукой. – Не будет никакого сына. Слушай меня.

И Рысь, собиравшийся еще что-то добавить, притих: такая сила и убежденность в своем праве быть выслушанным звучала в надтреснутом голосе старика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Княгиня Ольга

Княгиня Ольга. Пламенеющий миф
Княгиня Ольга. Пламенеющий миф

Образ княгиня Ольги окружен бесчисленными загадками. Правда ли, что она была простой девушкой и случайно встретила князя? Правда ли, что она вышла замуж десятилетней девочкой, но единственного ребенка родила только сорок лет спустя, а еще через пятнадцать лет пленила своей красотой византийского императора? Правда ли ее муж был глубоким старцем – или прозвище Старый Игорь получил по другой причине? А главное, как, каким образом столь коварная женщина, совершавшая массовые убийства с особой жестокостью, сделалась святой? Елизавета Дворецкая, около тридцати лет посвятившая изучению раннего средневековья на Руси, проделала уникальную работу, отыскивая литературные и фольклорные параллели сюжетов, составляющих «Ольгин миф», а также сравнивая их с контекстом эпохи, привлекая новейшие исторические и археологические материалы, неизвестные широкой публике.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические приключения / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза