Читаем Ключи судьбы полностью

Вернув Величану, он окончательно утвердился бы в Етоновых правах в глазах плеснецкой чади и большей частью – в глазах киян. Жена-княгиня была важной частью наследства, которое он якобы оставил сам себе. Получи он ее назад – и даже Святослав уже смотрел бы на него как на плеснецкого князя, с которым осталось бы лишь вести торг об условиях союза. Присутствие Люта и его злой вызывающий взгляд очень ему мешали, но он понимал: иного случая не будет.

– Не хочешь же ты сама в рабы к Святославу попасть! – убеждал он ту, которую уже три четверти года в глубине души считал своей. – Водимой женой он тебя не возьмет – у него две уже есть, и обе княгини! Сам поваляет, пока не надоест, потом гридьбе отдаст!

– Язык придержи! – оборвал его Лют.

Ему хотелось придушить Етона – тот не просто позорил свою жену, но и выражал тайные опасения самого Люта, а это было совсем невыносимо.

– Постойте, оба! – Величана вскинула руку, мешая Етону ответить. – Послушай, что я скажу. Ты… – Она пристально вгляделась в глаза Етона, а потом выдохнула: – Ты – не он!

Рысь переменился в лице, стиснул зубы. Все эти дни он ждал этих слов – от кого-нибудь. И вот услышал – от жены. В самый первый миг, пока он не успел овладеть собой, лицо его сказало Величане: она права.

– Я видела вас двоих сразу, – продолжала Величана, не давая ему возражать. – Старика и тебя! В избе той женки лесной, Виданки. Она сказала, домовые, но какие ж вы домовые! Я слышала его голос! И он говорил с тобой обо мне! У тебя не те глаза. Я прожила с ним три четверти года. Можешь сказать – кому он на пиру в Карачун первому хлеб послал? А кто после него первым братину принял?

– Я, что ли, помню… – делано возмутился Рысь.

– Захочешь доказать – вспомнишь. Но не сумеешь ты! Я могу при всех этих людях рассказать, что знаю. Пусть каждый тебя спросит. Ты многое о нем знаешь, но не столько, сколько они! И вот что. Оставь меня в покое! Я не жена тебе, и я в твой дом не пойду! Силой утащишь – всем расскажу! Не знаю, кто ты и откуда Етон тебя взял… что за хитрость он задумал… но ты – не он. И прав на стол плеснецкий у тебя, как у…

Она едва не сказала «как у пса», но сдержалась и показала на свою соловую чалую:

– Вот как у этой кобылы! Иначе Етон давно бы всему свету объявил, что у него есть наследник!

– А ведь верно… – Озадаченный Лют даже немного растерял злость. – Глаза не те… И ты не знал, что тот Етон меня всегда дразнил, будто я помолодел… Он меня за моего старшего брата принимал, – пояснил он Величане. – То есть придуривался, будто принимает.

Етон переводил взгляд между ними, покусывая губу. Решительный вид Величаны говорил, что доказывать ей свою правоту бесполезно. Она решила ему не верить, и не будет. Вздумай она спросить, какие свадебные дары он ей поднес – он не ответит. Придется ссылаться на могилу, дескать, в Нави память потерял, но доверия этим не добиться.

– Ну а тебе-то что за корысть? – ответил он наконец. – Если я – не он… – Рысь вспомнил кое-что и расплылся в довольной ухмылке. – Старый пень сам меня к тебе прислал – на ржаные снопы, и все его бояре это видели. Ты от меня дитя носила. Хочешь, чтобы весь Плеснеск об этом проведал? – Он указал на оставшихся у опушки бужан. – У тебя со стариком-то было хоть раз… что надобно? Нет? Ну а как же! Выходит, ты ему вовсе не жена! И не княгиня! Ты… от прохожего молодца дитя нагуляла, да и то скинула! Если я – не он, тогда тебя родной отец с таким позором на порог не пустит. А Святослав определит порты мыть, и даже не гриди, а паробки его будут с тобой по соломе кататься. Девичью честь обронила, а мужней женой не стала!

– Заткнись уже! – рявкнул выведенный из терпения Лют.

– Это если я – не он, – мельком глянув на Люта, закончил Рысь. – А если я – он, то все у нас ладно.

– Ты мне не муж, я тебе не жена. – Величана подняла на него глаза. Она дрожала, но даже угроза срама и бесчестья не могла сломить ее решимость. Дай она слабину – придется жить всю жизнь в несчастье и под угрозой все того же бесчестья. – Под свадебным рушником мы не стояли, но одной веревочкой связаны. Ты огласишь мой позор – я тебя погублю. За то, что ты князем назвался да еще его тело… о мать-земля! – До нее дошел весь ужас случившегося. – Вы же с Виданкой его тело из могилы выкрали, да? Куда же вы его дели? Хоть похоронили по-людски? Не бросили же в овраг… будто пса?

– Похоронили, не бойся… – пробормотал отчасти пристыженный Рысь. Лесная могила Етона – где тело лежало в дерюге вместо шелковых покрывал, с двумя кривобокими горшками, – была совсем не то, на что имел право старый князь. – Ты лучше у Святослава спроси, почему у старика голова и ноги отрублены были!

– Что? – Величана закрыла лицо рукой.

Даже Лют удивленно поднял брови. Но потом сообразил: вот зачем Святослав приказал Игмору найти молот и вот зачем тот ходил в клеть к мертвецу.

– Ох, какой срам… – простонала из-под ладони Величана. – Что же вы наделали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Княгиня Ольга

Княгиня Ольга. Пламенеющий миф
Княгиня Ольга. Пламенеющий миф

Образ княгиня Ольги окружен бесчисленными загадками. Правда ли, что она была простой девушкой и случайно встретила князя? Правда ли, что она вышла замуж десятилетней девочкой, но единственного ребенка родила только сорок лет спустя, а еще через пятнадцать лет пленила своей красотой византийского императора? Правда ли ее муж был глубоким старцем – или прозвище Старый Игорь получил по другой причине? А главное, как, каким образом столь коварная женщина, совершавшая массовые убийства с особой жестокостью, сделалась святой? Елизавета Дворецкая, около тридцати лет посвятившая изучению раннего средневековья на Руси, проделала уникальную работу, отыскивая литературные и фольклорные параллели сюжетов, составляющих «Ольгин миф», а также сравнивая их с контекстом эпохи, привлекая новейшие исторические и археологические материалы, неизвестные широкой публике.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические приключения / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза