Читаем Ключи судьбы полностью

– Ждет поодаль. Просит, чтобы обещал ты ему уважение и сбережение, тогда он будет говорить с тобой.

– Я в уважении никому из добрых людей не отказываю. – Олег кивнул.

– Даешь слово, что не сделаете ему зла?

– Это и есть мое слово. – Олег слегка улыбнулся неопытному послу. – Если Етон с добром прибыл, то и беседа у нас по-доброму пойдет.

Будай кивнул, еще раз взглянул на Величану и уехал.

– Я не вернусь к нему! – сказала Величана, глядя в спину Будая. – Не хочу!

– Само собой, – отозвался Лют. – Даже если бы и хотела.

Величана оглянулась, не поняв его, но он смотрел не на нее, а на лес.

– Святослав отослал тебя к своей матери, Эльге, – пояснил Олег Предславич. – Теперь только она распоряжается твоей судьбой. А не ты, увы, и даже не я. Если Етон тебя вернуть наметился, то напрасно трудился догонять нас.

Это напоминание о ее несвободе задело, но отчасти и успокоило Величану. Что бы ни сказал Етон, что бы ни сделал – у Олега нет власти изменить решение Святослава.

Лют отъехал поговорить со своими десятскими. Телохранители надевали шлемы и выстраивались перед боярами и Величаной. Войско отошло от леса и заняло луг, уже пройденный косцами из ближней веси. Под горячим солнцем трава издавала одуряющий запах. Меж конских копыт краснели, будто оброненные капли крови, полувысушенные ягоды земляники на срезанных стебельках.

Пославшие Будая ждали где-то поблизости и появились довольно скоро. Из прогалины на тропу впереди, шагах в ста от луга, показались с десяток всадников и десятков пять пеших ратников. Вигер тронулся им навстречу, сказал что-то, показывая рукой с зажатой секирой. Пешие ратники остались на опушке, всадники двинулись к лугу. Вглядываясь из-под своего покрывала, Величана скоро различила немало знакомых лиц. Гребина, Храрь, Ладорад Чудиславич – ее купальский «Ярила», Безрад – брат Семирада… И здесь, и на опушке были гриди Етона – кто-то уже собрал их под стяг нового господина.

Вот только самого стяга Етонова не было – такие вещи победители забирают и прячут, а то и уничтожают. Если бы Святослав отдал плеснецким боярам старый Етонов стяг, это значило бы, что он возвращает им обратно все их права и волю. Но едва ли он принял такое решение, и никакого стяга при бужанах не было. Поэтому Величана не сразу нашла в толпе Етона – того, молодого. И подумала мельком: кто бы ни был этот, того старого она никогда больше не увидит. Прежнее тело мертво и гниет, как положено мертвому телу. От одного из них она избавлена надежно. Остался еще один…

Этим жарким летним днем, когда знойный воздух был полон теплым сладковатым духом сохнущей скошенной травы, та далекая зимняя ночь казалась страшным сном. И все же от мысли, что сейчас молодой Етон взглянет на нее своими волчьими глазами, у Величаны холодело в груди и в животе возникало неприятное ощущение сосущей пустоты. Хорошо, что лицо ее было защищено покрывалом: глядя из-под него, она видела Етона, но он не мог поймать ее взгляд.

– Здоров будь! – Етон первым поклонился с седла Олегу Предславичу. – В Плеснеске не пожелал ты видеться со мной, так хоть здесь повидались. Пока не ушли вы, киевские, с моей земли.

– Я и моя дружина – Деревской земли, – поправил его Олег. – А здесь, когда мы покидали Плеснеск, была земля Святослава. С тех пор там что-то изменилось?

– Я знаю, зачем он приехал, – подал голос Лют и заставил коня сделать пару шагов вперед. – Вот, – он сбросил наземь волчью шкуру, которую держал перед седлом. – Кожурину заехал подобрать. Твое ведь?

Таким же голосом, выражавшим насмешливый вызов, той зимней ночью Лют спросил: «Свое ли несем? Или чужое?».

Видно, Етон вспомнил, когда и где слышал этот голос; он сердито воззрился на Люта, но сразу не нашел, что ответить. На шкуру возле копыт коня он взглянул лишь мельком, но по лицу его было видно: она ему знакома.

– Что же ты не скажешь мне, как я помолодел? – продолжал Лют.

Теперь ничто уже не обязывало его к вежливости с человеком, которого он охотно удавил бы своими руками.

– Ты? – выразительно удивился Етон. – Ты помолодел?

– Все наши былые встречи ты начинал с этого! У людей память портится от молодости к старости, а у тебя наоборот вышло?

Молодой Етон ответил ему непонимающим взглядом. Видно, память о прежней встрече с Мистиной и шутки над сходством его с младшим братом остались на дне могильной ямы.

– С чем же ты приехал? – обратился к нему Олег Предславич. – Вы со Святославом… сговорились о чем-то?

А ведь Святослав мог передумать! И если у Етона есть позволение забрать Величану… Но Лют не успел даже испугаться этой мысли, как сообразил: будь у Етона согласие Святослава, с ним был бы и кто-то из киевской дружины, и эту новость ему передал бы Болва или Сфенкел. А никого из своих Лют возле Етона не видел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Княгиня Ольга

Княгиня Ольга. Пламенеющий миф
Княгиня Ольга. Пламенеющий миф

Образ княгиня Ольги окружен бесчисленными загадками. Правда ли, что она была простой девушкой и случайно встретила князя? Правда ли, что она вышла замуж десятилетней девочкой, но единственного ребенка родила только сорок лет спустя, а еще через пятнадцать лет пленила своей красотой византийского императора? Правда ли ее муж был глубоким старцем – или прозвище Старый Игорь получил по другой причине? А главное, как, каким образом столь коварная женщина, совершавшая массовые убийства с особой жестокостью, сделалась святой? Елизавета Дворецкая, около тридцати лет посвятившая изучению раннего средневековья на Руси, проделала уникальную работу, отыскивая литературные и фольклорные параллели сюжетов, составляющих «Ольгин миф», а также сравнивая их с контекстом эпохи, привлекая новейшие исторические и археологические материалы, неизвестные широкой публике.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические приключения / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза