Читаем Клор (СИ) полностью

Ничего себе новости. Вроде бы и сходится с моими наблюдениями идеально, но всё-таки… Как там «Талос» говорил, «легенда — просто зашибись»? Надёжная, как импульсный термоядерный движок, чтоб ему до конца эпохи на 9600 бод сидеть.

— Да, благодарю. Так вот, там, откуда я упал, все семьи подчиняются Организации Объединённых Семей, — перевод, который я подобрал для «нации», нравился мне всё меньше и меньше, но ничего другого на ум не шло.

Майор перевёл взгляд на Бороду и, кажется, даже моргнул. Через несколько секунд он вышел из ступора и продолжил:

— Очень интересно. Какая у вас должность?

— Комиссия ксеноконтактов, ликвидатор, — на одном дыхании выдал я и сильно удивился, что фраза перевелась полностью и без искажений.

— Конкретизируйте.

— Я расследую происшествия, в которых так или иначе замешаны нелюди. Разумные нелюди, разумеется, животные не в счёт.

— У вас есть боевая подготовка?

— Да.

Хо едва заметно прищурился. Я мог бы и не заметить этого, но мне слишком часто приходилось сидеть с обратной стороны похожих Столов.

— Имеете ли вы магической дар?

«Сильный клорский акцент», — подсказала прошитая Талосом база данных.

— Не уверен насчёт дара, но создавать заклинания могу, — ответил я.

— Продемонстрируйте, — майор, уже не скрываясь, подался вперёд.

— На плацу, — хлёстко отрезал Борода. — Только на плацу.

Хо сразу подтянулся и принял показательно суровый вид.

— Разумеется, на плацу. И никак иначе, — попытка майора сохранить лицо выглядела почти умилительно.

И снова коридоры за коридорами. Немного прикинув схему здания, я пришёл к выводу, что два безопасника за каким-то чёртом водят меня кругами, пусть и не очень очевидными. Наконец мы вышли во внутренний дворик, больше похожий на колодец. Борода осмотрел площадку и спросил:

— У тебя есть что-нибудь не слишком разрушительное?

Я кивнул.

— Приступай.

Я сделал глубокий вдох и медленный выдох. Не то чтобы в этом действительно была необходимость, просто мне нужно было прогнать подальше мысли о «несчастном случае при тренировке». Показное превосходство безопасников бесило.

Делай раз: небольшая ионизация. Делай два: микроускоритель из электромагнитных полей. Делай три: формирование канала. Делай четыре: запуск лидера. Прелестненькая зелёненькая молния с очаровательным грохотом пробивает воздух над плацем.

Когда я обернулся, Борода сосредоточенно смотрел на майора.

— Нет, — после некоторого размышления сказал Хо. — Определённо не было ничего. Я наблюдал по всей форме.

— Гм, — бровь Бороды пришла в хаотичное движение. — Гм. Это было очень занятно. Очень. Да.

В воздухе повисла наэлектризованная тишина.

— Что-то не так, господа дознаватели? — я решил хотя бы попытаться прояснить ситуацию перед тем, как ликвидировать свидетелей.

— Не так? — Борода упорно пытался по волосинке выщипать себе усы. — В сущности, не так приблизительно всё, но меня не это сейчас интересует. Скажите, пожалуйста, Тит Кузьмич, вы ведь были у себя полноправным гражданином, верно?

Я попытался осмыслить вопрос. База данных подсказала, что в этом мире гражданство — не право, но привилегия, пусть и не очень редкая, но крайне почётная. В этой части мира, во всяком случае.

— Не уверен, что до конца понимаю все нюансы, — я решил пойти на аккуратную разрядку, — но склонен ответить утвердительно. И, кстати, Тит Кузьмич — это полная, официальная, так сказать, форма. Можно просто Тит.

— Тит, значит… — Борода немного обкатал имя на языке. — Позвольте утошнить: вы были комбатантом?

Ещё один ложный друг переводчика, но на этот раз прошитая в меня информация оказалась гораздо полнее. Комбатант — человек, имеющий право на ношение оружия. Некомбатант, он же «мирный», гражданином быть не может. По крайней мере, на этом краю Ойкумены.

— Да, всё верно, — кивнул я. — И не сочтите за грубость, но вы до сих пор не представились.

— Байта Орнаг, служба внутренней безопасности. Полковник.

— Очень приятно, комбатант Байта, — вежливо-нейтральная форма обращения пришла на ум сама собой. Хоть с базой данных Талос не обманул. Почти.

— Взаимно. Я могу положиться на ваше слово комбатанта?

— Разумеется.

— Вы не имеете своей задачей шпионаж, диверсионную деятельность либо агитацию на территории городов Клорского Договора?

— Честно говоря, комбатант, я задачи сейчас вообще не имею. Совсем. Никакой.

— Очень интересно… — Байта на несколько секунд завис. — У нас, коллеги, налицо небольшая, но очень занимательная проблема: обвинение в шпионаже оказалось совершенно необоснованным.

Со стороны майора Хо, который после удара молнии упорно старался мимикрировать под элемент стенного декора, донеслось было громогласное «э-э-э-э», но один суровый взгляд от полковника мгновенно восстановил тишину и субординацию.

— Проблема, — продолжил Байта. — Ввиду отсутствия обвинений мы не можем и дальше содержать вас, коллега Тит, в камере — это противоречит закону. Но, насколько я понимаю ситуацию, вам негде даже переночевать, верно?

Я представлял себе ситуацию несколько иначе, но никаких идей по тому, как выйти на Силисика и его доктора, не имел, поэтому просто кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги