Читаем Клор (СИ) полностью

— Разумеется, нарушать закон мы никак не можем — это попросту неприлишно, — от этих слов Хо приглушённо закашлялся, но полковник не повёл даже бровью, — поэтому я предлагаю другой выход. В качестве официального лица дома Наг семьи Ор, я могу предложить вам краткосрошный контракт на оказание услуг широкого профиля. Разумеется, ничего экстраординарного — консультативная работа, в основном, да и вы всегда сможете в одностороннем порядке расторгнуть контракт без предварительного уведомления. Нашим рекрутам определённо не помешал бы маг-инструктор вашего уровня, коллега Тит.

Я поднял руку, запрашивая паузу. Байта кивнул. Вот вроде бы кристально ясная разводка, а не контракт. С другой стороны, грех отказываться от возможности сориентироваться в пространстве и времени, имея какое-никакое материальное обеспечение. Тьфу, вот привязалась канцелярщина эта. Юрист — хуже углеродного шовиниста, это все знают. В любом случае, что я теряю, с учётом возможности одностороннего расторжения?

— Позвольте, уважаемый комбатант Байта, поинтересоваться, какие с меня взыщут неустойки за расторжение? — я решил проверить наиболее очевидную ловушку.

— Сразу видно делового человека, — улыбнулся полковник. — Можете не беспокоиться, коллега Тит, мы заинтересованы исключительно в добровольном сотрудничестве с вашей стороны. Подводных камней в договоре нет и не будет.

Попытка майора потихоньку туннелировать сквозь дверь была пресечена очередным суровым взглядом.

— Конешно, оформление документов займёт некоторое время, — в моём направлении полковник был напротив исключительно приветлив. Впрочем, приветлив вполне органично, безо всякой наигранности. — Но если вы не против, я хотел бы попросить вас о небольшой услуге прямо сейчас.

— Всё, что в моих силах, — я мысленно выдохнул. Никогда не любил избавляться от свидетелей. Они имеют паскудное свойство от подобных манипуляций плодиться как кролики под афродизиаками.

— У нас тут случился небольшой логистической казус. Срошно требуется доставить небольшую посылку.

— Очень срочно, насколько я понимаю? — я приподнял бровь. Скорость импровизации Байты восхищала, но привлекательности откровенно мутной работёнке это не добавляло.

— Исключительно, коллега Тит.

— И людей у дома Орнаг для этого дела совсем нет?

— Почти все младшие нашего дома слегли с логореей. Последствия небольшого инцидента со зловредной потусторонней сушностью.

— И поэтому вы предлагаете специалисту по ксеноконтактам работу курьера?

— Считайте это… — Байта сделал несколько неопределённых пассов руками, — испытательным заданием. Посылка очень срошная и обладает весьма скверным характером. Более того, я гарантирую, что дом Орнаг поспособствует ускорению получения вами гражданства Клора, если вы согласитесь. С официальной регистрацией малого дома Сехем, разумеется.

Иногда я ненавижу себя немного сильнее, чем в другие моменты. Например, когда мне непреодолимо хочется влезть в нечто, что выглядит как сплошная непечатность, от чего за версту разит непечатностью и что, наконец, является одной большой непечатностью. Но ведь интересно же! Да и потом, в худшем случае я всего лишь умру, в первый раз, что ли. Тем более что доступ к ускоренному гражданству и хорошим юристам — вполне пристойная цена за голову, коллеги из полумифического Иностранного Легиона не дадут соврать.

— Я согласен, комбатант Байта.

— Вы нас попросту спасаете. Майор Хо, — от резкого оклика майор мгновенно вытянулся по струнке и, кажется, даже слегка подпрыгнул, — посылка для Ложи Рассвета Трижды Премудрого, без отправителя. Комбатант Тит, майор проведёт инструктаж.

На этот раз Хо вёл меня самым коротким путём. Всю дорогу я не мог избавиться от ощущения, что майор старается держаться от меня как можно дальше и косится с какой-то опаской. Наконец мы подошли к небольшому зарешеченному окошку в глухой стене.

— Полено для вязания. И бумаги, — чтобы быть услышанным, майору пришлось встать на цыпочки.

Несколько минут спустя я получил на руки некий объект, который лучше всего описывался именно что словом «полено», накладную на груз, топографическую карту города и записку с адресом: Канцелярский тупик, 46А, вход в подвал со стороны двора, попросить «отворить врата в разлом, за которым бушует пламень преисподней».

<p>Глава 3. Липовый мёд</p>

Перспектива: Байта Орнаг, потенциальный майор службы внутренней безопасности дома Орнаг

Борода — это хорошо. Борода — это надёжно. Борода всегда защитит от мелких надоедливых насекомых, всегда скроет мелкую мимику от всяких любопытствующих и, конешно, всегда накормит позавчерашним пайком. Окружающие могут видеть лишь то, что я позволяю им видеть. Сейчас, например, я считаю вполне уместным демонстрировать подчёркнуто благодушное настроение. В связи с присвоением очередного звания. Так-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги