Читаем Клоун и Фея полностью

На том и порешили. Клоун взял узелок на палку и отправился на север. Была осень, а ведь даже в волшебной стране осень имеет свои права. Солнце начало падать к западу, и он собрался заночевать в трактире у гномов. Знакомое местечко, сладкий эль и вкусные утиные ножки. Он много поездил на своём веку, и знал страну, как свои пять пальцев. Но нужно было перейти ручей, а за ним до трактира рукой подать. Перебравшись, он услышал, что кто-то плачет. Заглянув под мосток, он увидел девочку. Она была хороша собой, в бирюзовом платье, таком, какое носят только Феи. Сложно было бы предположить, но у обычной девочки могут летать по платью настоящие бабочки и ползать божьи коровки. Удивительное цветочное платье было подпоясано синей шёлковой лентой с петлёй для волшебной палочки. Но палочки не было! Петля была пуста.

– Почему ты плачешь девочка, – спросил Клоун.

А он мог так спросить, потому что был стар и годился ей в отцы или даже в деды.

– Я потеряла палочку, – сказала девочка, немного успокоившись. – Теперь я не смогу делать волшебство. Недаром меня прозвали – Фея потерь.

И она опять расплакалась.

– Ну, не плачь, – сказал Клоун. – Мы сейчас поищем её.

Долго они искали, но не нашли. Наверное, быстрый ручей стащил палочку, передав её быстрой реке, а та передала большой реке, и большая река унесла её в море, которое забрало и положило палочку в свои тёмные и глубокие подвалы.

– Пойдём, – сказал Клоун, – тебе нельзя оставаться в лесу совсем одной. Я знаю одно местечко у гномов, где нам найдётся ночлег и чудесный трактир, где можно перекусить. Там мы и решим, что делать дальше.

– Хорошо! – сказала Фея. – Но, найдётся ли там маковое зёрнышко и капелька росы с розовых лепестков, для меня? Мы Феи не едим как люди, нам хватает и зёрнышка.

– Конечно, найдётся, – улыбнулся Клоун.

И они пошли, взявшись за руки, как старые друзья. Дорога тянулась полем, и напротив тропинки ведущий к трактиру, стоял указатель, а на нём сидела та самая ворона, что знала много интересного и полезного. Хотели наши путники с ней поболтать, а она встрепенулась, улыбнулась и была такова. Прибыв в трактир, наши друзья сели за столик. Клоун помахал братьям трактирщикам, они сразу узнали его. Ведь он часто бывал в этом городке с цирком. Когда гномы увидели, что он пришёл не один, они ни о чем не расспрашивая, стали готовить трапезу на двоих. Но Фея попросила только зёрнышко и росинку. Гномы удивились, но принесли маковое зёрнышко на серебряной тарелочке и росинку в хрустальной рюмочке. А Клоуну как обычно – сахарную баранью косточку, утиную ножку с овощами и бокал отличного эля.

Оставшись вдвоём за столиком, Фея рассказала клоуну свою печальную историю.


Глава 3 Восьмая Фея.

Фея рассказала Клоуну всё по порядку и без утайки.

Она родилась в семье волшебников, но её никто не ожидал. В семье Радужных Фей было уже семь девочек, и круг новой жизни должен был замкнуться. Но произошло что-то невероятное. Когда всем девочкам уже был дан свой цвет, своя нотка, своё чудо, на свет появилась восьмая Фея. Что же было делать? Все цвета и ноты были заняты, и родители совершенно растерялись. Шло время, а волшебства у самой младшенькой, совсем никакого не было. Когда она подросла, старшие сёстры дали ей понемногу своих цветов. Голубая Фея и Синяя – дали фон, Зелёная и Жёлтая Феи – дали по капельке своих цветов, а красного, фиолетового и оранжевого досталось по пол капельки. Так и получился красивый бирюзовый цвет. Старшие Феи считали себя очень умными и серьёзными дамами и, поделившись цветами по капельки, были весьма довольны, оправдав свою жадность хорошим художественным вкусом. Смешивать все цвета без разбора, было плохим тоном. Но, наверное, это к лучшему. Все юные Феи учились в волшебной школе и имели волшебные палочки в цвет самих себя, и когда пришла пора самой младшей, ей выделили запасную волшебную палочку. Она так и называлась, палочка «На всякий случай». Вот случай и пришёл. Волшебства в ней было немного, но хоть что-то. Замка ей тоже не досталось, так как было их всего семь. В школе она старалась не показывать, как огорчена этим, но часто летала в облаках, отчего была на уроках рассеянной и задумчивой. Из-за этого, она постоянно что-то забывала и теряла всё подряд, не только тетради и учебники, но и пуговицы с кофточки. Так её и прозвали, Фея потерь. Самый главный Звездочёт очень полюбил малышку, и не уставал повторять, что больше всего любит число 8, потому что эта цифра похожа на бесконечность. А в бесконечности и бесконечное число потерь. Если люди за двухзначное число своих лет имеют много потерь, то сколько они будут иметь за бесконечность? Великое множество!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Большая книга ужасов, 2013
Большая книга ужасов, 2013

«Вендиго, демон леса»…На первый взгляд они напоминали людей. Голова, руки-ноги, одежда. Правда, драная, грязная и какая-то мешковатая, точно ее сняли с более толстых и рослых людей и надели на дистрофиков. Или если бы эти рослые и крупные люди вдруг усохли в два раза и от этого почернели. Они словно поднялись в мир из шахт, из подземелий, никогда не видевших света. Череп, обтянутый кожей, глаза белые и выпуклые, с маленькими, в точку, зрачками. Коричневые, будто никогда не чищенные, зубы, острые и злые, готовые к делу. В целом твари походили на оживших мертвецов из фильмов. Вендиго. Так они назывались…«Дом забытых кошмаров»Они придумали себе клички, чтобы скрыть имена от Тех. Они пытались спасти старинный дом от Их появления. Они делали все, чтобы остановить Их пришествие в этот мир. Но они не представляли, что дверь в кошмар уже открыта…«Невеста смерти»Экскурсионная поездка школьников под конец учебного года в древний город обернулась настоящим кошмаром… Как раз в это время змеи выползают из своих нор – справлять змеиные свадьбы. Змеи выбирают невесту – самую красивую девушку – и приносят ее в жертву своему покровителю! Но Полина об этом не знала и втянула одноклассников в смертельную схватку с порождениями тьмы…«Дорога мертвых»Большинство подростков хотят чем-то выделяться из толпы. Но у Маши Потемкиной с недавних пор появилась другая мечта: она очень хочет стать обыкновенной, такой же, как все. Ведь сны девушки превращаются в кошмары: по ночам ее преследуют неприкаянные души умерших людей. Маша должна разобраться в том, что с ней происходит, пока не стало слишком поздно…«Пожиратели душ»Однажды на авиасалоне Маша Потемкина увидела среди зрителей непонятных существ – они были похожи на людей, но ими не являлись. Странные черные кляксы смешались с толпой, однако никто не обращал на них внимания. Никто их не видел! А потом произошла катастрофа: один из самолетов разбился, праздник превратился в трагедию. Ночью погибший летчик приснился Маше. Девушка решает помочь неприкаянной душе обрести покой. И бросает вызов могущественному врагу…

Елена Александровна Усачева , Ирина Владимировна Щеглова , Эдуард Веркин , Эдуард Николаевич Веркин

Фантастика / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей