Они снова сели на мотоцикл и поехали. Был час пик. Джеймс старался избегать оживленных магистралей, выбирая более живописные места: Университетский мост, берег озера Юнион и Истлейк-авеню. Миновав бассейн, верфи и городской рынок, они остановились у паромного причала. Берег был усыпан жителями Сиэтла, которых выманила на улицу красота февральского дня. Над голубыми водами залива парили воздушные змеи. Слышались пронзительные крики чаек и детский смех.
Паром уже ждал их. Джеймс припарковал мотоцикл на городской стоянке, почти пустой в этот час, и привязал шлемы к сиденью.
— Два билета туда... и обратно, — поколебавшись, попросил он кассира.
Молодые люди взошли на паром. Отдав контролеру два оранжевых билетика, Джеймс протянул оставшиеся своей спутнице.
— Можешь взять как сувенир. Я купил их специально для тебя.
— А нам они не понадобятся?
— Нет, если мы не будем сходить на берег.
— Ой, как интересно! Так и будем кататься туда и обратно? Это все равно что остаться в зале в перерыве между сеансами... Но мне всегда казалось, что это запрещено.
Джеймс изумленно воззрился на нее:
— Разумеется, запрещено. Разве что удастся договориться с девицей, которая обязана за этим следить. Мне проще — часто оказывается, что я ходил с ней в школу или в детский сад. Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из твоих знакомых работал в кинотеатре.
Лесли смущенно покачала головой, проклиная свою неискушенность.
— Конечно, и с парома полагается сойти. Но есть места, где можно спрятаться, чтобы не попасться на глаза контролеру.
— Спрятаться?
— Если хочешь, можешь сойти и отдать ему билеты.
— Нет, я предпочитаю спрятаться, — твердо произнесла Лесли. Совесть ее была чиста — в конце концов, они заплатили за обратный проезд. — Будь ты один, ты купил бы билет только «туда»?
— Спрашиваешь!
Они стояли на верхней палубе, пока паром неторопливо пересекал залив Эллиот, направляясь к острову Бейнбридж. Это был фешенебельный жилой район, где селились люди, работавшие в самом Сиэтле. До места службы они добирались на пароме, а не в автомобиле. Во время поездки можно было с комфортом почитать газету, выпить кофе, наслаждаясь великолепным видом гор, гладью залива и окрестными берегами. Иногда паром ломался или налетал сильный ветер, делавший невозможным передвижение по воде. Тогда обитатели острова оказывались отрезанными от мира — эдакими современными Робинзонами Крузо.
Лесли пришла в восторг от пейзажа. С востока, запада и юга залив окружали горы. Снежные вершины поблескивали в лучах зимнего солнца. Самые верхушки уже окрасились нежно-розовым светом, возвещавшим об окончании дня. Залив, отражавший небо, казался темно-синим, что зимой случалось крайне редко — в это время года он обычно был серым.
«Нарисуй все это для меня, Джеймс, — мысленно попросила Лесли. — Запечатлей красоту воды, острова, гор и неба. Не забудь изящные белоснежные фасады Научного центра, рыбаков на берегу, чаек над заливом...»
Но даже если Джеймс не подарит ей картину, она все равно никогда не забудет этот день. Воспоминания о нем врежутся ей в память — ведь этот день, такой не по-зимнему теплый, она провела в обществе Джеймса, любуясь красотой родного города. Такое не забывается.
Тот, кто занимал ее мысли, молча стоял рядом, как видно, тоже завороженный первобытной красотой окружающего пейзажа.
До острова Бейнбридж они добрались слишком быстро. Паром мягко стукнулся о причал. Машины одна за другой начали съезжать на берег.
— Пожалуй, нам пора, — услышала Лесли голос Джеймса.
Она оглянулась. Кроме них двоих, на палубе никого не осталось. Девочка молча двинулась следом за Джеймсом. Не доходя до трапа, он неожиданно нырнул вниз, в небольшой отсек, где хранились спасательные жилеты. С непривычки Лесли показалось, что там царит кромешная тьма. Только сверху, в щели между ступенями, пробивались тоненькие лучики света. Каморка была крошечной. Приходилось стоять, почти прижавшись друг к другу и упираясь спиной в оранжевые пакеты. Она попыталась что-то сказать, но Джеймс предостерегающе поднес палец к губам.
Лесли навострила уши и вскоре уловила то, что уже давно расслышал он: шаги. Кто-то грузный спускался по трапу. Она затаила дыхание. Сердце стучало, как молот.
— Капитан, — шепотом пояснил Джеймс, когда шаги начали удаляться.
— Он проверяет весь паром? — поинтересовалась она, возбужденная этим неожиданным приключением, игрой с опасностью.
Джеймс кивнул. Теперь, когда глаза привыкли к темноте, Лесли различала его лицо.
— Что будем делать, если он нас застукает? Отдадим билеты?
— Не падайте духом, Бонд, — подражая герою известного фильма, залихватски ответила Лесли. — Документы не должны попасть в руки врагу. Лучше мы их съедим.
Джеймс усмехнулся, оценив шутку. Они помолчали. Через несколько минут сверху донесся звук отъезжающего автомобиля — очевидно, паром начал загружаться.
— А когда...