Читаем Клуб друзей китайского фарфора полностью

Тут я повалил Веру на диван, ветхий, до жути неуютный диван, доставшийся нам в награду за наше вторжение, и она негромко крякнула, почувствовав нежность, с какой я ее свалил. Или сказала она что-то вроде эх! - и немного развеселилась, оттаяла сердцем, сообразив, очевидно, что мыслям Суглобова не стоит придавать большого значения и что в его комнате нам будет совсем не хуже, чем в парке на скамье. Или отчасти даже забылась она, забыла, где мы находимся, и только обо мне сейчас помнила, но сердце-то ее, так или иначе, оттаяло, я чувствовал это, жарко к ней приникая, бурно к ней пристраиваясь. Радостно мне было целовать ее грудь и вообще к ней тесниться. А она млела. Но никак не удавалось мне сорвать с нее трусики, она их крепко держала ногами или живот надувала, а над моими безуспешными потугами она, слышал я, смеялась. И только мне в этой бесславной войне с ее исподним удавалось отвоевать кое-какую позицию, она тотчас отталкивала меня, даже резко, можно сказать, грубо, и я даже в темноте видел, какое у нее при этом строгое и принципиальное лицо.

- Ну почему, черт возьми, почему? - бился и тосковал я.

- Нельзя.

А что там у нее такое, там, под трусиками, что нельзя? Очень неубедительно, недостоверно аргументировала она. Для чего эта женщина хочет внушить мне, что нельзя, когда как раз можно, даже нужно, когда все именно так и устроено, чтобы было можно и нужно? Я начал терять терпение. Потерял голову.

- Сейчас возьму нож, - сказал я, - резать буду эту проклятую резинку!

- А дальше что?

- Увидишь тогда, узнаешь меня!

- Ты еще совсем ребенок, совсем как дитя.

- У меня ножа нет, - внезапно говорит из темноты Суглобов.

- А где твой нож? В хозяйстве нож быть должен.

- Потерял на днях. Да и какое к черту у меня хозяйство? С тех пор как папа сдох...

- Потом про папу, - сказал я.

- А что, очень крепкая резинка? Ты зубами попробуй.

Вера возмущается:

- Ну, все, с меня хватит. Я так не могу! Ужасно! Какая-то карикатура!

Подпрыгнула, свет включила, дрожит вся в гневе своем. Я не успел даже на спину перевалиться, лежал, пуская слюни в подушку. Но в растерянности я пребывал недолго, тоже подпрыгнул. И Суглобов тоже, но позже всех.

- Ты, Вера, не уходи, не надо.

У меня все плыло перед глазами. Вера рыскала по комнате в поисках пальто, а я уже держал его в руках. Она не сразу заметила; заметив, растопырила руки, ожидая, что я подскочу, как швейцар какой-нибудь, как галантный кавалер. Не тут-то было.

- Отдай пальто.

- Не отдам.

- Кому я говорю!

- Кому ты говоришь?

- Издевательство!

Я пародийно пропищал:

- Нарушение прав и свобод человека!

- Он над всеми издевается, - вставил Суглобов. - Он надо мной в школе издевался.

- Отдашь пальто?

- Нет. - Я тупо покачал головой.

- Почему?

- А просто так. Останься.

- Теперь он не отдаст, - очень уверенно заявляет вдруг Суглобов.

- Как? А вы откуда знаете? Это не в первый раз?

- В первый или не в первый, только я уже всякого насмотрелся.

- Начинаю понимать...

- Нашла кого слушать, Вера, ведь он не ведает, что творит.

- Ты мне пальто отдай.

- И не подумаю.

Она схватилась за пальто и потянула. Я бросился на диван, смеясь, как безумный. Она сильная была. Стащила меня вместе с тем пальто на пол, в грязь разную. А мне что! Я продолжаю смеяться и держу пальто. Хохочу. Она таскала меня по полу и била меня ногой.

- Господи, да ты такой же, как все! - внезапно она простонала.

- Все кончено, - сказал Суглобов. - Он не отдаст.

- Не отдаст? Не отдашь? Ладно, не отдавай.

И она выбежала из комнаты, а Суглобова разобрал смех.

- Вернется, - сказал я Суглобову, - далеко не уйдет. А и дрянь же она. Не дала мне. Сколько времени я с ней возился, а все впустую, я же честно и искренне хотел сделать все наилучшим образом, а в итоге только то и вышло, что жена теперь подозревает неладное.

- А ты женат?

- Ты совсем ничего не соображаешь? С какой стати я притащился бы к тебе, если бы не было дома жены? В нормальной обстановке не вышло бы всей этой нелепицы. У тебя обстановка ненормальная.

- Чем же? Если бы ты сам был нормальный, ты бы сюда не пришел, так что нечего на мою обстановку пенять.

- Ты очень хорошо, здраво рассудил, но мне от твоей мудрости не легче.

- У тебя беда?

- У меня беды есть, случаются. Видишь, не возвращается.

Я беспомощно развел руками.

- Иди и ты домой.

- Ты думаешь, она домой ушла? Без пальто? Вот дура!

- Не знаю ничего.

- А что тут знать! - вскипел я. - Раз не возвращается, значит, ушла. Или на лестнице ждет. Ох, и дура же!

- Оставь мне ее пальто. Я его продам и наемся до отвала.

- А чем ты питаешься?

- Тем же, чем и ты, только в меньших количествах.

- Я, брат, работаю, у меня приличная должность.

- Я тоже работаю, иногда, пока не выгонят. Как совершу ошибку, меня и гонят взашей, а я без ошибок не могу, мне скучно. Я в жизни ни одной срочной телеграммы вовремя не доставил, а мне за это платили, пока не смекнули, что я наношу вред. Они тоже ошибаются. Но они могут меня выгнать, а я их не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор