Читаем Клуб друзей китайского фарфора полностью

пел ты. Пленил ты, помню, белокурую студентку. Я сразу смекнул, что ты мне ее не уступишь. Но преодолевать трудности - это у меня обыкновение такое, и я полез на рожон, а ты окрысился. А студентка все равно предпочла тебя. Больно мне было. Вдруг увидел я тебя, поджидавшего ее в условленном месте. Ты стоял у металлических ворот дома, где она жила, правую ногу ты водрузил на какой-то случайный высокий камень - очень эффектно это смотрелось - ты подавался вперед всем корпусом, и что же это было, если не попытка взлететь, воспарить над грешной землей, да только чрезвычайно сбивали с толку, при ближайшем рассмотрении, твоя подчеркнутая элегантность, насмешливая снисходительность твоего взгляда. Экий франт! экий щеголь! Но я был тронут. Студентку мгновенно забыл.

Мне студентка белый локон подарила,

Заодно отдав невинность.

В парке темном прыть явила,

Объяснив, что это - милость.

Пареньки-мальчишечки, Петенька и Захар, возбудились идеей, она пришла в голову Захару, и он не без пафоса заявил, что следует им стать оперативными работниками, ну как бы агентами, записаться в легион блюстителей порядка, имя которому и есть легион. Из них там сделают рыцарей без страха и упрека. Однажды подались они в участок, желая изложить свои намерения. Так они отошли от детских забав, от ящиков и картонок, в которых, сидя и попукивая, спрашивали друг друга: имеютя выделения? - и отвечали друг другу: еще какие! небывалые ресурсы пущены в дело! - и советовали друг другу: горохом вмажь! наподдай луком репчатым! Великая война животов шла, а теперь они решили головой брать. Внимательно и благосклонно седоусый майор выслушал юношей; может, и не майор, но таковым назвался. Выслушав, он перепоручил ребят сержанту, который тоже пожелал все выслушать, от начала до конца, всю исповедь, а потом как-то повернул, что пришлось еще и от конца к началу возвращаться. Встрепенулся сержант, когда Петенька ненароком обронил, что лечился-де в больнице месяц назад, вдруг очень резко и хитро осведомился: а что вы такое делали в больнице, молодой человек, и в какой это было больнице, в каком отделении, кто пофамильно вас лечил?

Нас, смутился Петенька, всех поголовно лечили, и ничего он не напутал и не наврал. Петеньку покоробил сержантов вопрос, однако он не растерялся и звенящим неудержимой правдивостью голосом поведал, что ему в той больнице в конечном счете удалили гланды и сделал это доктор Голгофер, иудей, который имеет отчетливые настроения неудовольствия и метит выдвориться на Сион, зашив под шкуркой своей собаки драгоценности, принадлежащие государству по причине их прямого отношения к произведениям искусства. Откуда такие сведения, такая исчерпывающая информация? А они все такие, ответил Петенька, они Христа предали и продали, а после этого уже ни перед чем не останавливаются. И сержант перепоручил ребят какому-то штатскому в сером плаще, и этот человек, прячущий под плащом свои легионерские доблести, человек с немного печальным и усталым лицом, но пронзительным, проницательным, цепким взглядом, терпеливо и даже с интересом выслушал юношей-повествователей, рассказ которых отчасти уже отдавал заученностью. А после он принялся весьма энергично засылать их, забрасывать и закидывать с целью разведки в разные бойкие места, где танцевали, пили, приторговывали незаконно, где имена заменены были кличками, где можно было встретить людей, игравших, оказывается, большую роль в жизни города; но жизнь, в которой эти незаурядные люди играли большую роль, была жизнью тайной, отвратительной, ужасной, жизнью городского дна, и не удивительно, стало быть, что наши юноши, Петенька и Захар, ничего о ней прежде не знали,

Родина моя, милая отчизна,

Мне девчонкой локон даден, - что это за признак?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор