Читаем Клуб Джентльменов полностью

— Можно! – огневик буквально сиял, - она очень хотела, чтобы крестными стали ты и Аманда.

— Тогда мне придется задержаться в столице, — принялся подсчитывать Ал, — если уеду сейчас, боюсь не успею вернуться.

— Я надеюсь, ты останешься на нашу свадьбу, — напомнил Грегори. –Церемония через несколько дней, а до крестин еще долго. Сколько, Махоуни?

— Кэндис сказала, что наш малыш появиться в конце зимы, — пожал широкими плечами огневик, — думаю за семь месяцев ты успеешь съездить в Ирлингию и вернуться, друг. Но если не хочешь… можешь написать отцу, что не в силах расстаться с будущим крестником!

Мужчины хмыкнули, а Грегори напомнил:

— Я попросил тетушку выписать подорожную для сестры Маргариты. Агна Аэд сможет выехать из Бривании по поручению монастыря, а уже на границе сменить документы или использовать те, что у нее были прежде.

— Я написал отцу, — очень осторожно проговорил Ал непривычное слово. – Он прислал для мамы все документы – и подтвержденную копию свидетельства о браке, и новый паспорт, и подорожную. Лерди Аэд посещала Бриванию с разрешения супруга, в благотворительных целях.

— Значит стоит поехать, — поддержала Аманда, — свадьба уже через четыре дня, как раз успеешь уладить дела и собраться в дорогу.

— Четыре дня? – в голосе лорда Лайвернеса прорезалась паника.

Аманда только безмятежно улыбнулась.

— Прошу прощения, моя леди, — Грегори поцеловал невесте руку и шутливо погрозил Кентавру и Аллиалю: шаферы, не забудьте, что ваша обязанность доставить жениха в храм вовремя!

— Не переживай так, — громыхнул Килкени, — доставим. Графини в Бривании нет, а с остальным мы как-нибудь справимся.

Упоминание итлийки заставило всех присутствующих помрачнеть.

— Ох и язык у тебя без костей, брат, — качнул головой Ал, сделав знак, отводящий беду, — но кое-в чем ты прав. Мы справимся!

Глава 29

В день свадьбы погода радовала столицу. С утра по небу ходили облака и даже брызнул легкий дождь, прибивая пыль. Но к обеду выглянуло солнце, позволяя Аманде выдохнуть и еще раз проверить длинную кружевную фату, которую ей привезла леди Виола.

— Это наша фамильная, — с намеком сказала матушка Грега, расправляя слегка пожелтевшее от времени кружево на манекене.

Мэнди только вздохнула. У нее не было фамильной тиары – только та скромная диадема, которую подарил король после Бала Дебютанток. Ее родители умерли, а братья и сестры отказались присутствовать на свадьбе, чтобы не портить леди Стоукс вхождение в высокий род. Поэтому из всех гостей она будет знать только шаферов будущего мужа, собственную подружку невесты – миссис Килкени, и родителей жениха. Все остальные гости были ей представлены на тех вечерах, которые она успела посетить с будущей свекровью. Из-за волнения Аманда мало кого запомнила.

За день до свадьбы леди Стоукс с подругой приехала в особняк Ратлендов, и поселилась в специальных «покоях невесты», расположенных на первом этаже просторного дома. Ей тут же передали огромную шкатулку тонкой работы с изящным ключиком, и корзинку, украшенную лентами. На корзинке и на ключике болтались карточки Грегори.

— Что это? Зачем? – неосторожно удивилась Мэнди. Она за свою жизнь была на одной единственной свадьбе – у Кентавра, и не вспомнила никаких особенных подарков.

— Ты что, — засмеялась Кэндис, — это же «свадебная корзинка»! Вообще по традиции жених дарит ее, как только определяется дата свадьбы, чтобы подсластить невесте ожидание. Видишь, тут бонбоньерки с конфетами, мешочки с орехами, коробочка пастилы и даже шоколад! Ммммм!

Кэндис облизнулась, глядя на упакованные в цветную фольгу фигурки. Аманда расслабилась и с удовольствием вручила подруге желанную сладость. Беременных надо радовать, а сама она к сладкому относилась довольно сдержано. Впрочем засахаренной вишне Мэнди обрадовалась, знакомый кисло-сладкий вкус успокаивал.

— А шкатулка зачем? – уточнила невеста, не решаясь повернуть ключ.

— А это тоже традиционный подарок. Обычно дарят рукодельный столик, или вот шкатулку. Внутри должен быть кошелек с монетами, как обещание богатства, и всякие дорогие подарочки, для хорошего настроения, как обещание мужа радовать тебя всю жизнь. Некоторые считают, что это способ жениха показать, насколько он тебя знает. Мне вот Килкени подарил полную шкатулку лент, шпилек, булавок и гребней. На целый год хватит прически делать! Но мне кажется, — тут подружка невесты понизила голос до шепота, и быстро проглотила еще кусочек шоколада, — ему просто нравится самому перебирать мои кудряшки, вот и подарил столько всего для волос, чтобы я не сердилась, когда он мне прическу портит!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика