Читаем Клуб джентльменов полностью

– Да почему ты предлагаешь их напугать? – возмутился Килкени. – Моя Кэнди такая нежная, хрупкая! Я не хочу, чтобы она боялась и хмурилась!

– Махоун, да ты совсем не знаешь женщин, – хмыкнул актер. – Спешу тебе напомнить, что мы прячем ваших невест от женщины. Хищной, опасной женщины, способной на убийство.

При словах «ваших невест» лицо Грегори сделалось совсем каменным, но Ал ему подмигнул и продолжил:

– Работая в театре, я каждый день видел женщин, вынужденных выживать. Танцевать со стеклом в туфельках, петь, когда ледяной ветер шевелит занавес, или изображать зябнущую лилию, когда от духоты свечи стекали на пол. Я знаю, что женщины способны на многое, и, если вы ничего не скажете, я сам предупрежу Мэнди и Кэндис! – пригрозил Аллиаль.

Маг и лорд еще раз переглянулись и сдались.

– Ты прав, Ал, но, думаю, обо всем стоит сказать лично? – полувопросительно сказал Грег.

– Записки – сейчас и уточнения – лично, – уперся актер. – Ночь длинная, лучше не рисковать.

Повздыхав, Кентавр написал письмо невесте, а Грегори быстро черкнул записку Аманде. Отнести послания доверили лакею из клуба. Их всех тщательно проверяли при приеме на работу. Едва слуга ушел, друзей позвали в столовую.

– Итак, молодые люди, – слово взял родственник Лайвернеса, – мы обсудили ситуацию, прикинули политическую обстановку и сделали вывод. Попросить герцогиню уехать мы не можем. Она прибыла в Бриванию с неким договором для его величества. Сам договор пустяковый, но дает ей официальный статус и защиту посольского уровня. Зато мы можем помотать ей нервы, приставив мальчика «для оберегания», – тут старик подмигнул погрустневшим членам «Клуба джентльменов», – и усилить охрану мисс Стоукс. Далее военное ведомство выделит профессору Стоукс средства на новые разработки, а научное сообщество предложит публикации в журнале «Наука и корона», а также ряд статей в менее пафосных изданиях, более почитаемых профессионалами.

Друзья оценили. С такой поддержкой Аманда очень быстро воплотит в жизнь свои идеи, даже те, на которые прежде не хватало денег, времени или сил. А еще публичность не позволит ей тихо исчезнуть под плащом какого-нибудь наемника или потеряться в темной подворотне. Официально уважаемых деятелей науки не похищают, их покупают – за хорошие деньги, связи или условия работы. Но если Мэнди предоставить шанс, она останется в Бривании.

– Дядюшка, – Грегори решительно вклинился в речь родственника, – у меня еще одна просьба.

– Говори, – снисходительно кивнул тот.

– Я сделал мисс Стоукс предложение, однако, боюсь, отец и мама будут возражать…

– Ты просишь поговорить с Виолой? Хорошо. Загляну к твоей маменьке на чашечку чая и партию в бридж…

– Старый ты болтун! – не выдержал другой старик, поправляя пенсне на мясистом носу. – Девочка получила звание профессора, да еще «ледяной огонь» сотворила! Пусть Брукс даст ей полковника и после оформит дворянство по протоколу!

– Полковника у меня еще заслужить надо, – заворчал широкоплечий старикан в мундире. – Наследное дворянство с подполковника идет, вот подполковника ей и хватит!

– Старый ты сапог, – проворчал сухощавый представитель научного сообщества. – Профессорское звание – само по себе титул, но я понимаю тебя, мальчик. Бумаги оформим в ближайшие дни. А пока распорядись подать нам ужин и хорошую малагу!

Грегори поклонился и заверил высокое собрание, что все немедля будет. Махоун и Аллиаль благоразумно не открывали рта, сообразив, что угодили в водоворот таких событий, о которых можно с честью рассказывать потомкам. В зале игорного клуба лорд Лайвернес умудрился собрать цвет бриванского дворянства, тех, кто мог изменить судьбу человека одним росчерком пера.

Глава 21

Утром после ночного кутежа в компании старых ястребов Грегори и Кентавр очнулись на диванах в гостиной. Ал безмятежно похрапывал на коврике у камина. Последнее, что запомнили друзья, – это укоризненное качание головой одного из стариков:

– Эх, не та молодежь пошла! Совсем пить не умеют!

В клубе было тихо. Короткий доклад дежурного лакея прояснил ситуацию – старые грифы, споив в хлам владельца клуба и его соратников, взяли экипаж герцога Ратлендского и поехали кутить в номера.

– Карету доставили час назад, милорд. – Слуга старался держать лицо невозмутимым, но у него плохо получалось. – Боюсь, она нуждается в ремонте. Кучер уснул в прихожей, успев сказать, что благородные лорды его измотали, да еще посоветовал читать утренние газеты.

Грегори мрачно моргнул – кивнуть не было никакой возможности, голова просто раскалывалась. Лакей все понял верно и подал свежую газету, резко пахнущую типографской краской. На первой странице красовалась компания стариков-разбойников, хором поющих «Славься, Бривания!» в «Золотой клетке». Далее шли снимки кормления лошади моченым арбузом, стрельбы игристым вином по юбкам кокоток и дуэли на сосисках.

– Вот это маскировка! – простонал лорд Лайвернес, борясь со смехом.

В таком потоке скандальных новостей начало попойки в одном из клубов Салонной улицы никто и не заметит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб джентльменов

Клуб джентльменов
Клуб джентльменов

Настоящий клуб – это истинно мужское царство! В нем тонко пахнет табаком и дорогим спиртным. Кресла и диваны обтянуты качественной кожей, а светильники дают теплый приглушенный свет, не раздражающий утомленные глаза. Напитки приносят худощавые молодые люди в белых рубашках и длинных фартуках. В столовой можно заказать седло барашка или отлично приготовленные котлеты из ягнятины, а возле карточных столов подают исключительно сэндвичи, чтобы не пачкать пальцы во время игры.А еще клубы хранят тайны. Пышные юбки и шпионские игры, благородные герои и мерзкие преступления, нежные чувства и крепкая дружба… Если вам стало интересно, вас ждет «Клуб джентльменов»!

Елизавета Владимировна Соболянская , Елизавета Соболянская , Елизавета Соболянскя

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги