Читаем Клуб любителей ужасов полностью

— Я заставил тебя УБИВАТЬ! — восторженно выкрикнул Сефф. — Смерть Шендел послужила мне подсказкой. Это был несчастный случай. Я внушил тебе свой план, как попугать ее хорошенько. Но мы выбрали не тот нож. Я думал, мы взяли бутафорский нож, а нож был настоящий. Какой сюрприз! — Сефф дико захохотал. — Но Руди — другое дело. Он сам напросился. — Сефф угрожающе взмахнул тесаком. — Он хотел отнять тебя, Талия. Когда я застал вас вдвоем в гимнастическом зале и увидел, как вы целуетесь, я решил окончательно — Руди должен исчезнуть с лица земли. Я все это подробно объяснил ему через тебя, пока он корчился в петле, а его глаза молили о милосердии.

Талия похолодела. Вот как все произошло. Вот почему она ничего не помнит. Все еще отказываясь признать страшную правду, она в упор посмотрела на Сеффа.

— Ты заставлял меня убивать моих друзей?!

Сефф кивнул с довольным видом. Его глаза были пусты и неподвижны, как у мертвеца.

— Правильно, Талия. Ты была моим орудием убийства. Я использовал тебя так же, как ты использовала меня. Я жил в твоем сознании. Ты была моей игрушкой — и даже не подозревала об этом!

Талия онемела. Язык ей не повиновался. Она видела только свои руки, руки, которые убили Шендел и Руди. «Но это не я убила их. Мои руки, а не я! — как за соломинку, схватилась она за спасительную мысль. — Это сделал Сефф!»

Несколько минут прошли в тяжелом молчании.

— Сефф, — опомнившись, мягко заговорила Несса, — пожалуйста, положи нож. Не трогай нас. Ведь мы твои друзья.

— Тебе нужна помощь, — добавила Маура почти шепотом. — Если ты уберешь нож, мы попробуем помочь тебе. Правда.

Но их уговоры не трогали Сеффа. Он нагнулся к магнитофону и включил звук на полную громкость. Неземные голоса заполнили комнату. Сефф вторил им тихим, монотонным голосом.

Съежившись от охватившего ее тяжелого предчувствия, Талия зажала уши, чтобы спастись от этих убийственных звуков.

— Выключи! — взмолилась она. — Прекрати! Ты убиваешь нас!

— Эти голоса разделаются с нами! — вторила ей Маура.

Нессе казалось, что ее мозг расщепляется на части. Мысли, понятия, чувства смешались в едином хороводе. Не в силах противостоять чудовищному давлению, она зажмурилась и зажала уши.

— Выключи! Выключи! Выключи!

— Слишком поздно! — торжествующе выкрикнул Сефф.

Глава 28

Сефф все громче и громче вторил голосам на кассете. Его голос временами переходил в визг.

Талия попыталась перекричать хор:

— Держите его! Его надо остановить!

Маура рванулась вперед и ударила Сеффа по руке. От неожиданности тот выронил нож. Лезвие вонзилось в ковер. Но Сефф, словно не замечая, пел в унисон с голосами. И вдруг он умолк. Его широко открытые глаза уставились на Талию.

— Слишком поздно, — глухо повторил он. — Слишком поздно.

Колени Сеффа подогнулись, Талия еле успела подхватить его. Вдвоем с Маурой они осторожно уложили молодого человека на ковер. Талия приложила ухо к его губам — он не дышал.

Его глаза были открыты. Пустые, безжизненные… Но Талии казалось, он продолжает следить за ней взглядом. Тело было еще теплым, но он уже был далеко.

— Сефф ушел тоже, — прошептала Талия. — Он уже никогда не вернется. Он умер.


Талия сунула цветы в вазу и отнесла ее в гостиную. Поставив вазу на середину стола, она долго любовалась букетом.

— Спасибо тебе за цветы, Маура, — наконец сказала она. — Они такие красивые. Но, повторяю, сегодня не день моего рождения.

— Ну и что? Разве нам нечего больше отпраздновать? — Маура безрадостно улыбнулась.

— А как насчет обвинений, выдвинутых против меня? Не думаю, что полиция и судьи поверят правде. Но, с другой стороны, они не смогут и доказать, что я убийца.

Маура покачала головой.

— Ты никого не убивала. Это сделал Сефф. Но мы можем просто отметить… что сегодня суббота.

— О'кей, — согласилась Талия. — Ура! Суббота! — Ее улыбка тут же увяла. — Так трудно забыть о том, что случилось. Придется жить с этим до конца своих дней.

Маура кивнула, соглашаясь.

— Бедный Сефф, — продолжала печально Талия. — Мне очень не хватает его. Правда. Я знаю, это может показаться странным, но я помню Сеффа только таким, каким он был до смерти отца. Веселым, нежным и заботливым. Именно этого Сеффа я потеряла.

Маура снова кивнула.

— Я тоже тоскую по нему, Талия. Так здорово было болтать с ним всю ночь напролет через окна наших спален. Он так хорошо умел развеселить и утешить.

Комната погрузилась в тишину. Обе девушки молча предавались воспоминаниям. Каждая думала о самом сокровенном. Мысли их витали далеко…

Наконец Маура взглянула на часы.

— Ой, мне нужно бежать. Будь добра, позвони мне сегодня вечером. Мы могли бы сходить в кино или еще куда-нибудь. Возможно, к нам присоединится и Несса.

— Звучит заманчиво, — заметила Талия, провожая подругу до двери.

— Счастливо оставаться. — Маура на мгновение задержалась на крыльце.

— Счастливой субботы. Спасибо за цветы. Знаешь, что я сейчас собираюсь сделать?

— Что?

Талия улыбнулась.

— Я собираюсь написать новый триллер.

— Талия! — вскричала Маура, побелев как мел. — Ты уверена, что это хорошая идея?

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей