Читаем Клуб любительниц грязных книг полностью

– Ты не запивала таблетки коктейлями. – Эм Джей перевернула подушку. – Ты принимала их с тем, что находила в мини-баре.

Джулс задержала дыхание:

– Ты слышала? – Она подняла голову и замерла, как олень, услышавший звук взводимого курка охотничьего ружья. – Это Дестини! Я не могу показаться ей в таком виде. – Она устремилась в ванную. – Можешь открыть ей дверь?

– Не уверена, – обратилась Эм Джей к тележке, припаркованной у входа в спальню. На ней возвышалась гора неаккуратно сложенных серебряных подносов. Ковер под ней остро нуждался в химчистке.

Эм Джей собрала все силы, которых не было вовсе, и толкнула тележку. Тележка не двинулась с места, но башня качнулась и с грохотом обрушилась. Политые сиропом блинчики, картошка фри, остатки бекона и хвосты креветок разлетелись по кремовому ковру, перегородив выход из комнаты.

Прикрывая глаз от разрывающего мозг солнца, Эм Джей открыла дверь, но вместо Дестини увидела Адди в платье цвета слоновой кости и с хвостиками на голове. Всем своим видом она олицетворяла молодость и невинность. Белки ее глаз были действительно белыми, а лоб увлажнен.

– Ты приехала на нем? – спросила Эм Джей, взглянув на скейтборд, прижатый к полу высокой кроссовкой Адди.

– Бензин кончился. – Она передала Эм Джей пакет с продуктами.

– Что это?

– Средство от похмелья.

Эм Джей заглянула внутрь и обнаружила там багеты и сливочный сыр:

– Углеводики! Как ты узнала?

– По сообщениям.

– О, нет.

– О, да. Ты хотела знать, был ли в моей ванной Тросс, занимаемся ли мы с ним сексом и что там с моим оргазмом. Потом вы пели и ржали минут пятнадцать. Очевидно, что вы были пьяны, следовательно, похмелье неизбежно.

– Ты уверена, что это была я? – спросила Эм Джей. Не потому, что она была не способна спьяну позвонить или завалить чужой телефон сообщениями. Она это делала сотни раз в колледже. Но сейчас она не в колледже.

Многозначительно кивнув, Адди показала список входящих сообщений:

– Нью-Йорк Ниндзя? Ты меня так называешь?

– Исключительно за глаза. Конечно, можно было записать Худая Чикса из Нью-Йорка Которая Одевается Словно Работает в Морге, но это слишком сложно.

– Боже, тут воняет протухшим пивом. – Адди осмотрела лавандового цвета ночнушку Эм Джей, на которой Минни Маус застенчиво нюхала тюльпаны.

– Что это значит?

– Понятия не имею.

– Привет, милая, – защебетала Джулс.

Она сдвинула тележку и ловко перескочила через подносы и разбросанные остатки еды. На ней были коралловый кафтан и сдвинутая на глаза шляпа.

– Отбой, – сказала Эм Джей. – Это Адди.

– Ох! – Джулс сняла шляпу. – Чувствуй себя как дома, – сказала она и, едва передвигая ноги, отправилась назад в спальню.

– Что у тебя с волосами? Откуда эти косички? – спросила Адди, пританцовывая вокруг Джулс с самодовольным видом человека, который не гробил свою печень накануне. – Кто их завязал?

– Эм Джей.

– Она может их распустить?

Джулс распласталась на кровати:

– Отрубите мне голову. Это проще.

Адди быстро осмотрела комнату:

– Где Бритт?

– Вероятно, дома, – сказала Эм Джей. – А что?

– У нее документы на книжный магазин. Можете ее набрать? У меня телефон не работает. Он промок во время схватки в ванной. – Адди дьявольски улыбнулась: – Как и я.

Джулс подняла голову:

– Это значит…

– Это значит, что мои соски завернутся внутрь, если Истон еще раз назовет меня боссом. Я должна отправить документы обратно во Францию и покончить с этим кошмаром. Потом мы можем поговорить про ванную.

Свой телефон Эм Джей нашла под кроватью. Помимо четырех пропущенных звонков она нашла в нем переписку с Дэном, о которой ничего не помнила.

Дэн. Пожар в бостонском госпитале. Включи телевизор, если он под рукой. Возможно, это теракт.

Дэн. Не теракт. Возгорание произошло из-за электричества. Запасы кислорода усугубили ситуацию.

Дэн. Эвакуация. Кошмар.

Дэн. Возьми телефон.

Дэн. Ты еще в пляжном клубе.

Дэн. Почему не берешь трубку? Мне надо волноваться?

Дэн. ОФИЦИАЛЬНО ВОЛНУЮСЬ.

Эм Джей. Хей. Ого, у меня шрифт размазался.

Дэн: Ты где?

Эм Джей. Маджестик. В номере Джулс с братом.

Эм Джей. Я имею в виду брата.

Эм Джей. Я имею в виду Брит.

Эм Джей. Как ненавижу автокоррекцию.

Эм Джей. Как.

Эм Джей. Я имею в виду фак. Этот телефон айхищает мои сообщения.

Эм Джей. Айхищает вместо похищает, потому что это айфон. Дошло?

Дэн. Когда будешь дома? Мне надо с тобой кое о чем поговорить.

Эм Джей. Минни Маус – лесбиянка.

Дэн. Ты в хлам?

Эм Джей. В хлаааам даа-дааам. Кому-то дам. Дошло?

Дэн. Что ты пьешь?

Эм Джей. Больше.

– Черт, – сказала Эм Джей. – Мне надо ехать.

– Не сейчас. – Адди выхватила у нее из рук телефон и набрала Бритт, тревожно крутя один из хвостиков в ожидании соединения.

Когда в трубке пошли гудки, в комнате заиграла арфа. Звуки доносились из-под простыней.

С небольшими паузами игра продолжалась снова и снова.

Джулс откинула одеяло, под которым лежала Бритт. Половина волос заплетена в тугие косички, коричневая конфета прилипла к ключице, телефон на скуле.

– Ты здесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза