Но ошибки быть не могло — они действительно переместились. Деми бросила взгляд на черные двустворчатые двери, рядом с которыми стояло несколько столбиков с бархатной ограждающей лентой — сейчас, днем, они были собраны. Дориан первым обрел дар речи.
— Что это значит, Маргарет? — спросил он. — Зачем мы сюда перенеслись?
— Я все объясню, — коротко ответила женщина обходя их и не оглядываясь. — Пожалуйста, идите за мной.
Деметра обернулась, чтобы посмотреть на дверь лавки, из которой они вышли. Но на месте ее оказалась ровная стена. Выход обратно исчез.
Они поднялись по мраморной лестнице на второй этаж и вышли на балкон, из которого был виден весь танцевальный зал. Деметра растерянно оглядела огромную хрустальную люстру, главную сцену внизу и диван возле нее, где сидели они с Дорианом. Она вспомнила, как целовалась с ним в ту ночь. Вспомнила как Дрейк нашел ее, чарами изменил одежду, а затем отвез домой. Сейчас все это казалось не более, чем старым сном.
Охотник коснулся ее плеча. Посмотрев на Дориана, Деми увидела в его взгляде отражение собственных мыслей. В этот момент он думал о том же, о чем и она.
— Поторопитесь, голубки! — окликнула их миссис Гейбл.
Пройдя следом за ней, они зашли в коридор, предназначенный только для персонала и поднялись по еще одной лестнице. Женщина открыла чердачную дверь ключом и пропустила их внутрь.
Щелкнул выключатель — в темном помещение зажегся приглушенный свет. Чердак походил на древнюю алхимическую лабораторию и логово страшной ведьмы одновременно. С потолка свисали пучки засушенных трав, лягушек и змей. Около ржавого котла пылились башни из книг. В колбах и пробирках на столах поблескивали разноцветные жидкости, а каменный пол был застелен шкурами животных.
Взглянув на непонимающие лица ребят, Маргарет усмехнулась и прошла к дальней стене. Там находилось что-то огромное, накрытое серым полотнищем. Поманив гостей к себе, ведунья рывком сорвала ткань. Под ней оказался Ворон.
Деметра приблизилась на негнущихся ногах, подавляя желание схватить Дориана за руку.
— Это то, что я думаю? — спросила она осипшим голосом. — Изобретение Далгартов?
Исполинская птица, выкованная из черного, блестящего металла, была потрясающе красива. Мельчайшие перышки, пушок на груди, глаза — все в ней казалось настоящим, будто Ворон был живым. Когти на его лапах представляли собой наточенные лезвия, а клюв — тяжелый молот.
«Этот механизм — оружие», — поняла Деметра. Чудовищное, смертельное оружие, предназначенное нести только страх и горе.
— Это Второй Ворон, не Первый, — сказала она, проводя рукой по маховым холодным перьям крыла. — Уильям Далгарт не создал бы такое чудовище. Только Людвиг.
— А ты догадлива, моя хорошая. Как и всегда, — улыбнулась миссис Гейбл. — Я не ошиблась в тебе.
Дориан сделал пару шагов вперед. В его глазах отражалось изумление, смешанное с гневом.
— Кто вы такая? — прошипел он, ухватившись правой рукой за левый рукав, где был спрятан кинжал. — На самом деле? Кто вы?
Женщина мягко подтолкнула Деметру в его сторону, словно собиралась продемонстрировать что-то еще. Ничего не понимая, светлая встала рядом с парнем.
— Присмотрись, внучек, — дьявольски усмехнулась миссис Гейбл и щелкнула пальцами. Ее внешность стала меняться. Черты лица искажались, открывая взору истинный облик. Круглый стеклянный глаз. Второй — маленький, серый. Клювообразный нос, тонкие губы. Лицо, туго обтянутое кожей, без морщин, острые скулы.
Это была Ортруна Далгарт.
— Я не причиню вам вреда, — прокаркала она.
Они расположились на кожаном диване, неподалеку от старого котла на треножнике. Ортруна, вновь нацепившая личину Маргарет Гейбл, принесла им горячий чай и сэндвичи. А затем села в продавленное кресло напротив.
— Я ничего не понимаю, — прошептала Деметра, не притрагиваясь к пище. — Миссис Далгарт… Клуб Рейвен… Как такое возможно?
— Ешь, деточка, пожалуйста. Тебе понадобятся силы, — заверила ее женщина. — Еда не отравлена. А я пока все расскажу. Я на вашей стороне. Впрочем, я удивлена, что ты пришла сюда не с Дрейком, а с Дорианом. Я ждала вас.
— Почему вы ждали меня и Дрейка? — спросила Деми, осторожно пробуя сэндвич на вкус. Белый хлеб, салат, сыр и ветчина. Так обычно, что даже страшно. Рядом Дориан с точно таким же видом пил чай.
— Потому что так было предначертано. Но, видимо, где-то прокралась ошибка. Я всегда говорила, что мой клуб Рейвен меняет судьбы.
— Ваш клуб Рейвен?! — выпалила Деметра, роняя бутерброд на тарелку.
— Все верно, — невозмутимо отозвалась женщина. — Этот особняк принадлежал мне с самого начала, вот я и решила его усовершенствовать, переделав в ночной клуб. Одним антикварным магазином на жизнь не заработаешь, знаешь ли.
— Как вы вообще до сих пор живы? — спросил Дориан.