Читаем Клубничное убийство полностью

– Эта женщина была на одной из фотографий в вашем журнале! – выпалила Майя и закинула в рот маслину, выуженную из мятой жестяной банки. Выплюнула косточку в кулак и продолжала все с той же горячностью: – Рекламировала сеть ресторанов «Принцесса на горошине». Как Васильева! И вот… Я смотрю на нее разинув рот, она начинает из‑за этого немного нервничать и роняет сумочку прямо в раковину. От удара сумочка переворачивается, и из нее высыпается всякая дамская мелочь.

– Ты подавишься, – мрачно заметил Сильвестр, который всегда считал, что прием пищи – это акт любви к себе, а не удовлетворение желудочной похоти.

– Да бросьте! Вам ведь интересно узнать, что я заметила среди вещей этой женщины?

– Дай догадаюсь. Зеленую зажигалку?

– Если бы. Все гораздо интереснее. Там была такая же точно «клубная карта», какую я видела у Васильевой. Помните, ее визитки рассыпались по полу возле журнального столика, и я еще спросила, что это такое.

– Отсюда вывод – ты слишком порывистая, раз все везде рассыпаешь.

– Так вы помните, что ответила мне Васильева?

Да. Что состоит членом клуба любителей китайской поэзии, – подтвердил Сильвестр. – Так что было дальше? Ты прочитала новой знакомой пару строк из Ли Бо? «Гляжу я на горы, и горы глядят на меня… И долго глядим мы, Друг другу не надоедая»… Она расплакалась и предложила тебе прийти на следующее собрание?

– Восхищена вашей эрудицией, – ехидно заметила Майя, – но поэзия здесь совершенно ни при чем. Я сначала вообще ничего ей не сказала, просто растерялась, если честно. А потом выкатываюсь в холл – вижу, она берет под руку мужчину. И говорит: «Милый, купи программку, хочу посмотреть, кто играет Фредерика». И тут подхожу я.

Пара выглядела эффектной, вели они себя как хозяева жизни, и соваться к ним с вопросами было страшновато. Однако Майя находилась под впечатлением от увиденного, кроме того, ее разгорячило любопытство. И она решила сыграть ва‑банк.

– Здравствуйте, – сказала она, лучезарно улыбаясь. – Извините, просто я случайно увидела клубную карту… Ну, ту самую.

Мужчина и женщина смотрели на нее выжидательно. На их лицах была, написана заинтересованность. Особенно на его лице. Невысокий, но очень стройный, великолепно одет, усы щеточкой, глаза веселые.

– Так вы тоже коп?

– Конечно! Я же про то и говорю.

Майя знала только одно значение слова «коп» – американский полицейский. Все, кто смотрит боевики, знакомы с ним так же хорошо, как со словечком «мент». Чтобы скрыть удивление и растерянность, она стала улыбаться еще шире.

– И какой же у вас номер? – спросил новый знакомый, подняв одну бровь вверх.

Майя вспомнила, что у Васильевой на карточке был написан двенадцатый номер. Нельзя проколоться!

– Тридцать четвертый.

– Ого! – воскликнул мужчина и посмотрел на свою жену. – Лиза, кажется, нам везет.

Лиза засмеялась гортанным смехом и, немного бравируя, спросила:

– А где же ваш партнер?

– Отправился за мороженым. Ой, я даже не представилась. Меня зовут Майя.

– Я Лиза, а это мой муж Антон.

Майя не знала, о чем с ними еще говорить и как вытянуть что‑нибудь интересное для дела. Интуиция подсказывала ей, что о китайской поэзии лучше не заикаться. Однако пара не торопилась уйти. Оба как будто ждали чего‑то еще. «Может быть, я должна сказать пароль? – подумала про себя Майя. – Нет, это бред какой‑то».

– Вообще‑то странно встретиться вот так, в неформальной обстановке, – наконец сказал Антон, окидывая Майю заинтересованным взглядом. Обычно мы не знаем, кто и что, правда?

– Я просто случайно увидела клубную карту, – пожала плечами Майя. – Я в курсе, что копы не контактируют в обычной жизни…

Она ждала, что ее поймают на слове, но все прошло благополучно. Когда же появился Максимилиан с мороженым, новые знакомые заметно оживились.

– Боже, какая вы чудесная пара, – сказала Лиза, облизав губы. – И вам не жалко… друг друга?

– В каком смысле? – простодушно спросил Максимилиан.

– Дорогой, они копы, – Майя улыбнулась, потрепав его по руке. – Ты же понимаешь, что в этом случае стоит помалкивать, верно?

Максимилиан ничего не понял, кроме того, что ему лучше заткнуться.

– Не будем никому рассказывать, что мы виделись, – шепнул напоследок Антон, наклонившись к самому уху Майи. – Особенно нашему любимому ЯЯ. Кстати, у вас чудесные духи.

– Они ушли, а я осталась в приятном недоумении. Ни кто такие «копы», ни кто это – «наш любимый ЯЯ», я так и не поняла, – закончила Майя свой рассказ.

На тарелке перед ней остался кусочек сыра, такой тонкий, что, получив его, оскорбилась бы даже голодная ворона. Сильвестр тускло улыбался.

– Начинает кое‑что проясняться, – наконец заявил он. – Ты в курсе, что Брижит Бардо называют коротко – ББ. Просто потому, что в мире больше нет людей столь же известных с теми же инициалами. Вообще‑то, может, и есть, но… Это такая культурная игра, понимаешь?

– Да знаю я про Брижит Бардо, – начала было Майя и тут же хлопнула ладонью по столу. Тарелка с сыром возмущенно подпрыгнула. – Ярослав Яковкин!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блог проказника домового
Блог проказника домового

Этот день был богат на сюрпризы: маменька Николетта велела Ивану Подушкину немедленно приобрести вещи по присланному списку, в котором значилось: хрустальный шар, клетка с совой, карты Таро, магические камни, перья лысого ежа, черный кот… Иван уже перестал удивляться причудам маменьки – его мысли были заняты новым расследованием. За помощью к нему обратилась Эмма Шмидт: ее мужа Роберта обвиняют в похищении драгоценностей из депозитария банка, где он работал клерком, и организации взрыва ячеек. Все рассказанное Эммой звучало как абсолютно фантастическая история… Вот тут-то Ивана ждал третий сюрприз: ему позвонил олигарх Максим Загорский и предложил взять свою дочь стажером в детективное агентство. Зарплату ей будет платить папенька. Если бы Подушкин знал, во что ввязался!..

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Таксидермист
Таксидермист

Палач во времена Французской республики встречается с воплощением смерти. Немецкая подлодка отправляется на встречу с непостижимым. Новорожденные младенцы предрекают людям грядущий конец света, а искусство таксидермии приводит к самым неожиданным результатам. Здесь не стоит раскрывать некоторые кулинарные секреты, под Рождество происходят самые неожиданные встречи, а желание построить лучший и справедливый мир оборачивается кошмаром наяву. То, что кажется естественным и безопасным, может неприятно удивить, люди становятся перед чудовищным выбором, и само время порой восстает против тех, кто решил с ним поиграть. Это миры Ярослава Гжендовича, создателя «Владыки Ледяного сада», и в них возможно все.

Брайан М. Випруд , Дмитрий Шов , Нико Воронцов , Теодор Гамильтон Старджон , Ярослав Гжендович

Фантастика / Иронический детектив, дамский детективный роман / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Макияж для гадюки
Макияж для гадюки

Немолодой господин Павел Петрович Соколов без всякой задней мысли подвез хорошенькую девушку – а в результате его папка с доку! ментами на оформление визы во Францию бесследно исчезла, а на ее месте оказалась точно такая же, со списком имен и адресов каких!то женщин!Как вернуть драгоценные документы?Для этого надо найти девицу, перепутавшую папки!Павел Петрович обращается за помощью к знакомой – детективу!любителю Надежде Лебедевой.Однако как только Надежда берется за расследование, ей становится ясно: дело о потерянной папке превращается в дело о таинственных преступлениях!Потому что женщины, перечисленные в списке, одна за другой гибнут при таинственных обстоятельствах.Кто же убивает их? Зачем? И главное – как остановить убийцу?

Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова

Криминальный детектив / Иронический детектив, дамский детективный роман