Читаем Клубок заклинаний полностью

– На завтрак каша. – Бабушка, не дожидаясь ответа от Бетти, вывалила на тарелку солидную порцию. – Как доешь, помой посуду, а потом сходите с Чарли на ферму, отнесите Флисс обед. И принимайтесь за другие дела.

– Сама она свой обед не могла захватить, что ли? – пробурчала Бетти, спрыгивая с табуретки.

Она и забыла, что сегодня Флисс с папой впервые отправились работать на ферму. Раньше старшая сестра всегда была под боком – без нее будет непривычно.

– Не подумала. – Бабушка закатила глаза. – С тех пор как этот мальчишка к нам постучался, она витает в облаках.

– Она вечно в них витает, – сказала Бетти.

Правда, в последние дни Флисс была еще рассеяннее, чем обычно, и все время ходила погруженная в себя. Похоже, всерьез втрескалась в Тодда, подумала Бетти.

Она отправила в рот ложку каши и выглянула в окно. Вдалеке Чарли раскачивалась на качелях, подвешенных к ветке боярышника. Небо снова было чистым и безоблачным, но ночью, похоже, прошел дождь: тропинка в саду блестела от влаги. Через нее перепрыгнула лягушка и ускакала к пруду, снова напомнив о дневнике и загадочной комнате.

– Бабушка, – начала Бетти, – а ты когда-нибудь жила в доме с тайным ходом… или потайной комнатой?

– Нет. Но всегда хотела. – Бабушка хихикнула. – Когда твой папа был маленький и играл с Клариссой, двоюродной сестрой, я им рассказала, что в «Потайном кармане» есть секретный ход. Они часами его искали, но так и не нашли!

Бетти рассмеялась:

– А почему ты нам с Флисс и Чарли никогда такого не говорила?

Здорово, когда в доме есть тайный ход, даже если вымышленный!

Бабушка вздохнула, и озорная искорка пропала у нее из глаз.

– Даже и не знаю. С возрастом о многом забываешь. Например, о веселье. Ну, ты же помнишь, что за жизнь была в «Потайном кармане» – сплошная работа.

И то верно: у бабушки хлопот был полон рот. Да и не только у нее. Работать приходилось всем, и забот у них хватало – фамильное проклятие, например. На веселье времени особо не оставалось.

– А зачем вообще нужны тайные комнаты? – как бы невзначай поинтересовалась Бетти. – Там контрабандисты прятали свое добро?

– Иногда, – ответила бабушка. – А иногда в них укрывались люди, которых преследовали – например, по обвинению в колдовстве.

Бетти чуть кашей не подавилась.

– В-ведьмы? – проговорила она, с трудом сглотнув.

– Угу, – рассеянно кивнула бабушка, начищая башмаки. – Потому такие комнаты и называли ведьмиными углами. Или воровскими углами – смотря для чего их использовали.

Ведьмиными углами. Бетти повозила ложкой в тарелке. Тайная комната на втором этаже тоже была таким углом? Она снова подумала про жутковатые песни. Там упоминались только две ведьмы – Элиза Бёрд и Роза Рипплс. Про Иви Белл речи не шло, и, судя по ее записям, магии она была чужда и не понимала, что с ней происходит. Бетти надеялась, что все эти странности в конечном счете не обернулись ничем дурным. Она поневоле прониклась сочувствием к Иви, пусть и потеряла сон из-за ее дневника.

– Ну ладно. – Бабушка натянула башмаки и залпом допила чай. – Я пошла. Пожелай мне удачи.

– Куда пошла?

– В «Сахарную голову». Меня взяли на испытательный срок, так что опаздывать нельзя. – Бабушка протопала к выходу, но в дверях обернулась и подмигнула Бетти. – Если все пройдет хорошо, в мороженом у вас недостатка не будет. Оно там вообще со всеми вкусами!

– Надеюсь, не со вкусом виски, – пробормотала Бетти, когда за бабушкой захлопнулась дверь.

И только тут спохватилась, что не пожелала бабушке удачи. Бетти быстро помыла посуду, чувствуя себя неуютно в тишине пустого дома, потом схватила узелок с обедом для Флисс и поспешила в сад, где в воздухе все еще пахло дождем.

– Чарли! Давай сюда, нам пора! – крикнула она и зашагала по дорожке.

Чарли спрыгнула с качелей и помчалась к Бетти. Ее взлохмаченные волосы развевались на бегу.

– Мы идем на ферму, – объяснила Бетти.

– За цыплятами? – с надеждой спросила Чарли.

Бетти покачала головой и шутливо шлепнула сестренку:

– Вечно ты со своими цыплятами!

Когда они обогнули дом, из кустов высунулся Эй, посмотрел на Чарли и издал скорбный мяв.

– Что с тобой, Эй, бедненький? Тебе чересчур жарко? – проворковала Чарли. – Ох, его сейчас стошнит!

Но его не стошнило… вернее, не совсем. И хотя Бетти была готова к тому, что сейчас произойдет, она все равно застыла как вкопанная, когда изо рта у кота вывалилась скользкая зеленая лягушка.

– Галки-нахалки, – выдохнула Чарли. – Она что, живая?

– Да, – прошептала Бетти.

Ее мутило и знобило, было очень страшно. Все, хватит притворяться. Пусть ей сильнее всего хотелось, чтобы в Пендлвике и в их новом доме все было в порядке, но глупо отрицать очевидное. В коттедже «Черный дрозд» что-то неладно. Что бы ни стряслось с Иви Белл, теперь это творилось снова.

– Началось, – прошептала она, не осознавая, что сказала это вслух.

– Что началось? – Чарли нахмурилась и протянула коту руку.

Тот зашипел и скрылся в кустах. Лягушка осталась сидеть на тропинке, глядя на них черными бусинками глаз.

– То, что уже происходило.


Перейти на страницу:

Все книги серии Щепотка магии

Вихрь колдовства
Вихрь колдовства

«Щепотка магии», «Горстка волшебства», «Клубок заклинаний» и… «ВИХРЬ КОЛДОВСТВА»! Долгожданное продолжение приключений сестер Уиддершинс!Замерзшее озеро, старинная гостиница, призраки и тайны, скрытые подо льдом. В заснеженном местечке Глухомань ходит молва о гибели загадочного разбойника, его возлюбленной и пропавшем сокровище. Слухи оборачиваются смертельной опасностью. Сумеют ли Бетти, Чарли и Флисс предотвратить беду?«Однако этой зиме суждено было все изменить и подарить Глухомани историю, которая останется здесь навсегда, словно застынет во времени. Все началось с зимней ярмарки, гадалки и девушки, что хранила тайну…»«Мерцающее пламя, как что-то живое и шаловливое, весело танцевало, отражаясь на прозрачной сфере. Гадалка склонилась, вглядываясь в хрустальный шар, и Бетти вспомнила ведьму, склонившуюся над котлом».Зачем читатьУвлекательное и волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Как и всегда, это история о смелости, дружбе, взаимопомощи, верности выбору, о намерении изменить свою жизнь к лучшему. Книга, от которой невозможно оторваться до последней страницы.Для когоДля поклонников жанра Young Adult и фэнтези, для среднего и старшего школьного возраста.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези