Читаем Клык Фенрира полностью

Дама вздохнула. Каким бы ни было здешнее общество, она должна стать его частью и ни взглядом, ни жестом не выразить своего презрения. А уж коли совсем противно будет, то можно книгу почитать. Молодая женщина улыбнулась, подумав, что книги ее часто спасали. Если бы не они, уж верно, и руки бы на себя наложила. Однако порядочные люди тоже встречались. Нечасто, правда, и ненадолго. Как-то не приживались рядом с ней порядочные — государыня императрица об этом особо заботилась.

Одиночество действительно было недолгим. С ослепительной улыбкой к ней подбежала юная племянница хозяина — Катя Воронцова, одна из немногих, к кому дама испытывала искреннюю симпатию. Девушка была начитанная, веселая, пока не испорченная и не по годам умная, что настораживало и заставляло держать ее на расстоянии.

— Ах, как приятно вас видеть, сударыня! — обрадованно воскликнула Катя. — Добрый вечер, ваше…

— Тихо, тихо. — Дама, смеясь, поднесла палец к губам. — Видите, Кати, я в маске, так что без титулов и имен.

— Как же мне тогда вас называть? — Катя удивленно посмотрела на даму. — Да и есть ли смысл в этом? Вас же все равно узнали.

— Ну, может, и узнали, а виду пока не подают — мне и этого достаточно. А называй меня… ну, хотя бы Софи. Это же мое имя?

— Хорошо, Софи! — Племянница канцлера хихикнула, прикрывшись веером. Было видно, что она действительно рада встрече и с готовностью приняла предложенную игру.

— А скажите мне, Кати, с кем это вы танцевали полонез? — спросила дама, беря девушку под руку. — Такой приятный молодой человек и совершенно незнакомый, что делает его еще привлекательнее. Я заинтригована.

— О, вы не представляете, это ученик самого графа Сен-Жермена, что недавно приехал в Санкт-Петербург.

— Ученик Сен-Жермена? — Софи заинтересованно посмотрела на юную собеседницу. — Как интересно! Но он совсем не похож на француза.

— Он русский, из какой-то дальней провинции. С ним меня познакомил Саша. Братец рассказывал, что Алексей — так зовут молодого человека — сбежал от отца, который не заботился о его образовании, держал вдали от общества и даже не позволял читать. Какое варварство! — Было заметно, что Катя искренне возмущена и сочувствует своему новому знакомому.

— Бедняжка… — рассеянно проговорила Софи, кого-то высматривая в зале.

— Саша рассказывал, что с графом Алексей встретился совершено случайно, а господин Сен-Жермен, разглядев в нем ум, порядочность и способности к магии, предложил стать своим учеником.

— Занятная история… — Дама задумалась, играя веером. — Значит, он недавно в столице и никого здесь не знает… А каково ваше мнение об этом юноше? Он вам понравился? Может, очаровательный ученик мага успел завоевать ваше сердце? — Софи лукаво взглянула на собеседницу.

Катя покраснела и возмущенно фыркнула:

— Ах, сударыня, как вы такое можете говорить! Вы же знаете, что мое сердце уже занято.

— Ну да, там прочно обосновался молодой повеса и лоботряс князь Михайло Иванович. Только сдается мне, что сердце женщины достаточно велико, чтобы там хватило места для многих мужчин. — Софи засмеялась, но, заметив, как смутилась ее юная приятельница, примиряющее сказала: — Ну, не буду, не буду… не обижайтесь Кати. Вы и правда еще слишком юны, чтобы говорить с вами об этом. Вернемся к нашему молодому человеку. Что вы думаете о нем? Каков он?

— Не знаю, что и сказать… — Катя задумчиво поправила оборки на платье. — Он мне показался довольно странным. Производит впечатление дикого лесного зверька — робок, растерян, смущен, но старается держаться с достоинством. Совершенно не образован, видимо, не читал книг и не бывал в обществе. Даже танцевать не умеет.

— А мне показалось, что он неплохо двигается.

— Это верно, но с ним совсем не о чем поговорить. — Катя разочарованно вздохнула. — Хотя Алексей мне показался искренним. По-моему, он не умеет притворяться и тяготится необходимостью соблюдать требования этикета.

— Знаете что, Катя, — оживилась дама, — представьте его мне. Новый человек — это то, что мне сейчас нужно. Он поможет развеять скуку. А возможно, этот юноша способен и на большее.

— Вы все еще тоскуете по вашему сердечному другу? — сочувственно произнесла девушка.

— Тоскую? Пожалуй, скучаю… немного. Но не будем о грустном. На балу следует веселиться и обязательно танцевать, а мы с вами за разговором уже пропустили англез. — Дама повернулась навстречу идущему к ним молодому офицеру в мундире Преображенского полка и добавила: — Так представьте мне его… в перерыве между танцами, — и с улыбкой протянула руку своему кавалеру.

Глава 9

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги