Читаем Клык и металл (ЛП) полностью

Джордан нахмурился с опешившим выражением. Затем он изогнул шею и наклонил голову, посмотрев на ту часть стены, куда показывал Ник.

Он немедленно отскочил назад, издав вопль.

— Вот видишь? — рыкнул Ник.

— Что тут происходит? — Морли добрался до них, слегка запыхавшись, и в его голосе слышалось раздражение.

Не дожидаясь ответа от них обоих, он обошёл Ника с другой стороны, затем сделал практически то же самое — отпрыгнул назад, врезавшись локтем и плечом прямо в грудь Ника.

— Твою ж нах*й мать!

Восклицание Морли прозвучало даже громче, чем у Ника.

Ник уже переключился на гарнитуру, пытаясь связаться с «Преторианцем».

— Пришлите кого-нибудь сюда, — рявкнул он сразу же, как только сотрудник, обслуживающий панель охраны, ответил на вызов. — Немедленно! Нам нужны парамедики... но прежде всего нам нужны инженеры, которые понимают, как работает эта бл*дская система защиты в стенах хранилища.

— Сэр, я не понимаю. Физические показатели вас троих выглядят в норме. С одним из вас что-то случилось или...

— Не с одним из нас, — перебил Ник. — Ваша чёртова стена кого-то сожрала. И кто бы это ни был, бедняга до сих пор жив, — слыша, что собеседник вот-вот заговорит, Ник его перебил. — Но это не продлится долго, если вы не пришлёте кого-нибудь немедленно. Прямо. Бл*дь. Сейчас.

— Но наши люди осмотрели каждый дюйм хранилища изнутри, — упорствовал человек, повышая голос, и его тон становился всё более оправдывающимся. — Там никого не было. И сейчас сенсоры показывают, что всё нормально. Вы уверены, что не ошиблись?

Челюсти Ника сжались, словно превратившись в гранит.

Вместо того чтобы спорить с этим придурком, он с помощью гарнитуры запечатлел стену и торчащее из неё лицо на видео, чтобы было видно, как шевелятся глаза и рот.

— Это, по-твоему, похоже на галлюцинацию, приятель? — прорычал он, выводя запись на виртуальный экран, чтобы охранник всё увидел. — Вот на что мы смотрим. Прямо сейчас. В вашей чёртовой стене. Хочешь ещё поспорить со мной? Скажешь, что здесь никак не может быть никого, кроме нас?

Воцарилось молчание.

Затем раздался голос мужчины.

В этот раз он дрожал.

— Посылаю кого-нибудь прямо сейчас, сэр.

— Вот то-то же.

Не дожидаясь ответа человека, Ник оборвал соединение и мрачно перевёл взгляд на двух других детективов. Они оба не сумели отвести глаз от стены или лица, которое смотрело на них троих и всё ещё пыталось говорить.

— Иисусе, — хрипло произнёс Морли.

Нику нечего было добавить.

И всё же он посмотрел на другого детектива, невольно обеспокоившись.

Ночка у Морли явно не задалась.

 

Спустя полтора часа Ник стоял почти на том же самом месте, наблюдая, как техники трудятся над стеной и пытаются вытащить парня.

Ну. Ник предположил, что это парень.

Джордан только что вернулся после того, как ходил наверх за стаканчиком искусственного кофе.

Морли ушёл через несколько секунд после Джордана и ещё не вернулся.

Ник испытал облегчение, увидев, что старик уходит.

Морли выглядел не очень хорошо.

Джордан пихнул Ника рукой.

— Я думал, они не впустят меня обратно, — пробормотал он. Оглянувшись по сторонам, он наклонился поближе к уху Ника. — Где Морли?

Ник бросил на него косой взгляд, затем вернулся к наблюдению за техниками.

Один из них открыл трансформирующуюся панель доступа.

Тридцати-с-чем-то-летний мужчина-техник надел перчатки и перебирал мягкие живые схемы, которые походили на радужные щупальца осьминога, свисающие из стены. Ник поморщился, наблюдая, как щупальца обвивают инструменты и пальцы, притягивают их, словно ища контакта.

Всё ещё уставившись на техников и наблюдая за их работой, Ник скопировал тон Джордана, стараясь говорить не слишком тихо, чтобы Джордан услышал.

— Морли выглядел не ахти, — пробормотал он. — Наверное, даже к лучшему, что он это пропустит.

Поморщившись, Ник смотрел, как главный техник взял горсть скользких щупалец из стены и бросил в ведро с влажным чавкающим звуком.

— ...Он сказал, что поговорит с шефом, — добавил Ник, слегка наклоняя голову набок и поглядывая на Джордана, который был на несколько сантиметров ниже его. — Что-то по поводу Нуньез. Насчёт её тела. Думаю, он очень хочет сохранить это в нашей юрисдикции.

Джордан посмотрел на него, поджимая полные губы.

— Ага, — сказал он. — Когда я только приехал сюда, он выглядел убитым из-за случившегося.

— Думаешь, он знает, что происходит? — пробормотал Ник ещё тише. — Больше нас, имею в виду. Больше, чем он рассказал?

Джордан нахмурился, затем едва заметно качнул головой.

— Не знаю.

— Он хочет отвести нас позавтракать. В какую-то закусочную. Ты знаешь это место?

Джордан бросил на него слегка предостерегающий взгляд.

Отвернувшись через секунду и глотнув искусственного кофе, он кивнул, по-прежнему хмуро поджимая губы.

— Да, знаю. Там хорошие сэндвичи с беконом, — он хмыкнул, поддев Ника локтем. — Тебе это, конечно, ни к чему. Но может, они подают кровь, Миднайт. За «спросить» в лоб не дадут. Может, у них даже найдётся хорошенькая официантка, которая вызовется добровольцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы