Читаем Клык леопарда полностью

Луго отбросил свой увесистый молот и с решительным лицом шагал по мосту. Подойдя к офицерам, он посмотрел на Марка. Тот слабо помахал ему рукой. Не говоря ни слова, могучий кельт наклонился, чтобы рассмотреть его лицо, и осторожно, можно сказать бережно, ощупал его челюсть. Покачав головой, он жестом велел обоим центурионам отойти прочь, а сам, присев перед Трибулом, уперся плечом ему в живот, выпрямил ноги и, словно ребенка из постели, поднял Марка со всем его оружием с земли. Затем, не говоря ни слова, Луго повернул назад к мосту и вскоре с предельной осторожностью поставил ногу на подводный камень.

Не сводя глаз с гиганта и его ноши, Фронтиний снова заговорил с Юлием:

– Думаю, его нужно срочно доставить в Тунгрорум на подводе. Если дело не ограничивается лишь синяками на лице, боюсь, потребуется помощь его жены, чтобы вправить челюсть.



Когда Дубн и Юлий внесли ее мужа в дверь лазарета, Фелиции хватило одного взгляда. Она тотчас указала на операционный стол, занимавший большую часть помещения.

– Вот сюда!

Затем она внимательно рассмотрела и осторожно ощупала огромный синяк на правой стороне лица Марка. Он подался вперед и что-то пробормотал ей на ухо. Фелиция же хмуро посмотрела на его товарищей и покачала головой:

– У него сотрясение, но это вы видите и без меня. Похоже, и сильно повреждена челюсть. Если даже она не сломана, трещина наверняка есть. В течение двух недель, если не дольше, он не сможет есть твердую пищу. Разденьте его, пожалуйста.

Пока Марк сидел, дрожа от боли и глядя перед собой мутным взглядом, друзья стащили с него доспехи. Придирчиво посмотрев на опухшую щеку и перекошенное лицо друга, Дубн улыбнулся:

– Мы тут немного с тобой побудем, хорошо? Твоей жене наверняка пригодятся две пары сильных рук, чтобы держать тебя, на тот случай, если она решит что-нибудь отрезать. Если умрешь, напоминаю, я первый в очереди за твоим прекрасным мечом.

– Первой в очереди за мечом буду я, учитывая, сколько денег он на него истратил, – возразила Фелиция, входя в комнату с лечебными снадобьями в руках. Дубн поспешил отвесить ей поклон.

– Разумеется, госпожа. Это лишь…

– Солдатский юмор, я знаю. Но поскольку мой муж практически без сознания, то в первую очередь ты пытаешься рассмешить самого себя. Но, как мне кажется, тебе это вовсе ни к чему, не так ли?

Поставив сосуды со снадобьями на стол, целительница на миг склонила голову, затем повернулась к другу своего мужа и взяла его за руку. Глаза ее были полны слез.

– Прости меня, Дубн. Никто другой столько не сделал для нас с Марком, как ты. Большое тебе за это спасибо. Я всего лишь…

Дубн махнул рукой – мол, не надо никаких извинений.

– Знаю. Делай свое дело и не обращай внимания на мою болтовню. Чем мы можем помочь?

Фелиция повернулась к своим сосудам, насыпала в чашу с вином две крошечных дозы порошка, добавила меда, перемешала все это и вручила Дубну.

– Пусть он это выпьет. Будет горько, даже несмотря на мед. Но я не могу заняться его травмой, пока он это не выпьет. – Вслед за чашей женщина протянула Дубну тонкую стеклянную трубку. – Он может пить через нее, если ему больно открывать рот.

Ощутив во рту горечь, Марк поморщился, однако, увидев перед собой строгое лицо жены, послушно опустил голову и снова сделал глоток. Юлий наклонился ниже и, понюхав налитую в чашу жидкость, тотчас поморщился.

– Что это?

– Смесь сухого макового молочка и еще кое-чего, о чем я недавно прочла, – через плечо ответила Фелиция, раскладывая медицинский инструмент. – Тут есть часть перетертого корня мандрагоры. Императорский врач Гален рекомендует его пациентам, которым манипуляции врача причиняют боль. Проследи, чтобы он выпил все, без остатка.

Дождавшись, когда Марк откроет глаза и перестанет реагировать на болезненный щипок кожи на тыльной стороне ладони, она осторожно взяла его челюсть и пальцами ощупала кровоподтек. Трибул никак не отреагировал на ее прикосновения, и она нажала сильнее, на этот раз ладонью, после чего, облегченно вздохнув, кивнула центурионам.

– Как я и думала, кость цела. Похоже, он получил скользящий удар, причем не железным предметом. Кулаком? Но трещина в кости наверняка есть. Поэтому у меня для него лишь три метода лечения. Передай мне вон ту нить, Дубн, – попросила Фелиция и взяла у растерянного центуриона катушку ниток. – Как можно осторожнее придержи его рот открытым.

С этими словами она набросила на один передний зуб Марка нитяную петлю и затянула крепкий узел. Затем проделала то же с самое со следующим зубом, потом с еще одним.

– Ага, вот этот самый важный. Подозреваю, что трещина проходит между этим зубом и следующим. Поэтому я должна как можно сильнее затянуть нить, чтобы он служил для нее чем-то вроде якоря. Открой ему рот пошире! – велела Фелиция и набросила петлю на следующий зуб, а затем с торжествующей улыбкой затянула нить. – Ну вот, готово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя [Энтони Ричес]

Похожие книги