Читаем Клыки и воспоминания полностью

Она еще раз глянула на него украдкой. В свитере с высоким воротом и черных брюках он подходил этому месту не больше, чем она сама, хотя совсем по другим причинам. Он казался слишком преуспевающим для подобного места. Слишком утонченным. Но под всей этой красотой и утонченностью, в нем чувствовалось что-то опасное — хищный блеск скрывался в странных глазах.

Она тихо фыркнула. Видно, напряжение дня стало сказываться на ее рассудке. Она была уверена — единственное, для чего этот мужчина представлял опасность, это — женское сердце. С такой внешностью он казался настоящим сердцеедом.

Она смерила взглядом наполненную рюмку перед собой. Горло все еще горело, но она начинала ощущать приятный, успокаивающий жар во всем теле. Кто бы мог подумать, что такое маленькое количество спиртного поможет ей так расслабиться. А после подобного дня это было просто необходимо.

Она потянулась за солонкой.

Третья рюмка прошла так гладко, что она гордо улыбнулась. Для непьющей она профи.

Она выстроила рюмки перед собой в ряд и попыталась решить, что же делать дальше. Ей не хотелось возвращаться обратно в гостиницу. Но здесь ей тоже было немного не по себе.

К тому же ей чертовски хотелось рассмотреть мужчину, сидящего рядом. Она поерзала на стуле и бросила на него быстрый взгляд. Может, стоит перед ним извиниться.

— Ох, детка… — Внезапно рядом снова возник Джоуи, заставив ее вздрогнуть, — ты выпила мой заказ.

Она виновато поглядела на пустые стаканы.

— Да. Мне очень жаль.

— Ну, по-моему, нам просто нужно заказать еще по одной.

— Не думаете, что вам на сегодня хватит? — послышался глубокий, хриплый голос.

Моргнув, она подняла взгляд на красивого незнакомца. Он наклонился к ней, эти необычные глаза прожигали насквозь.

— Почему бы тебе не заняться своими делами, приятель, — раздраженно бросил Джоуи. Потом голос его стал мягким, уговаривающим, и он спросил ее: — Ты ведь не позволишь этому придурку испортить нам удовольствие, а, детка?

Джейн отвела взгляд от незнакомца и посмотрела на Джоуи.

— Нет, — ответила она, хотя знала, что голос ее звучит более чем неуверенно.

Внезапно заиграла громкая музыка, и Джейн увидела, как блондинка бросает монетки в музыкальный автомат в углу зала. Из-за этих двоих мужчин, нависших над ней, громких барабанов и спиртного у нее закружилась голова.

— Можно мне сюда две текилы, — крикнул Джоуи бармену.

Джейн встала, ноги ее подгибались. Красивый незнакомец сжал ее руку и поддержал. Его ладонь была сильной и приятной даже сквозь ее блейзер. У нее закружилась голова.

— Вы в порядке? — спросил он.

Она кивнула, глубоко вздохнув.

— Думаю, мне просто нужно немного подышать. — Он уже начал вставать, когда Джоуи сжал ее другую руку.

— Детка, давай я провожу тебя на улицу.

Джейн посмотрела на красивого незнакомца. Его пальцы все еще сжимали ее руку, несмотря на то, как осторожно он держал ее, она все равно чувствовала его силу. В глазах его светилось что-то, чему она никак не могла найти определения, она знала лишь, что должна избежать его прикосновений. От них в душе ее творилось что-то странное.

Она вырвала у него руку и позволила Джоуи повести себя к двери.

Прежде чем выйти наружу, она оглянулась. Красивый незнакомец следил за ней хищным взглядом.

Глава 2

От холодного зимнего воздуха в голове Джейн тотчас же прояснилось. Она закрыла глаза и вскинула голову. Сделав еще несколько вдохов, она почувствовала себя почти нормально.

— Ну что, лучше? — спросил Джоуи, остановившись рядом с ней.

Она открыла глаза и благодарно ему улыбнулась.

— Да. Я обычно не пью.

Он отошел от нее и вгляделся в темноту аллеи, тянущейся вдоль бара.

— Там ступеньки. Почему бы нам не присесть ненадолго?

Джейн подошла к нему, проследив за его взглядом. Аллея походила на длинный темный тоннель, лишь один тусклый фонарь освещал цементные ступеньки. Рядом стояли открытые переполненные мусорные баки.

— Пожалуй, мне лучше вернуться в гостиницу, — решила она.

— В гостиницу?

Она кивнула.

— Да, я приехала сюда только вчера днем.

Он удивленно посмотрел на нее.

— С ума сойти. Я тоже приехал только вчера. Я жил здесь когда-то, но мне пришлось уехать.

Она улыбнулась.

— Пойдем. Посидим пару минут.

Она колебалась, но его улыбка была такой обаятельной, что в конце концов она согласилась.

Цементные ступеньки были холодными и заляпанными Бог знает чем. Джейн предпочла прислониться к стене. Джоуи, похоже, ступеньки никаких сомнений не внушали.

Несколько секунд они провели молча.

— И где же вы жили до того, как сюда приехали? — спросила Джейн.

— В одном местечке в Джерси.

— О, я никогда не была в Нью-Джерси.

Он встал, сунул руки в карманы джинсов и пнул пустую жестяную банку в глубину аллеи. Металлический звук эхом отразился от бетонных стен.

— Не могу сказать, что мне там очень нравилось. Моя жизнь там была несколько… замкнутой.

Джейн могла это понять.

— Я жила в штате Мэн, это прекрасный штат, но городок, в котором я выросла, был слишком маленьким, удушливым. На всех людей еще в детстве ставили ярлык, и от него было не избавиться. Никогда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янг

Клыки и воспоминания
Клыки и воспоминания

Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни. Странно. Кто бы мог подумать, что Мрачного Братца вообще интересует секс?Но вовсе не улыбка и не его внезапно проснувшееся либидо так выбили меня из колеи. Прошлой ночью произошло что-то ужасное, что-то, заставившее моего брата нарушить собственное правило и спасти жизнь смертной. Что бы это ни было, теперь он не помнит ничего из последних двухсот лет жизни. Он так хочет Джейн, что заставляет себя забыть, что он — вампир, и возвращается в то время, когда он еще не был обращен, а наша семья — разрушена. Он ходит по квартире, словно виконт времен Регентства, и с английским акцентом говорит что-нибудь вроде: «Я вел себя как докучливый, набравшийся дуралей». Неужели мы и в самом деле когда-то так разговаривали? Так что Рис не знает, что он — вампир, и Джейн — тоже. Вот это я и называю проблемой.Единственное, что я знаю — этой смертной удалось затронуть холодное сердце моего брата, и я, Себастьян Янг, сделаю все, что угодно, чтобы помочь ему удержать ее…Перевод: Калле (гл. 1-14), MadLena (гл. 15-28); редактура: Viktoria (гл. 1-14), Seyadina (гл.15-28); русскоязычная обложка: sonata.

MadLena Калле , Кэти Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Отказаться от клыков
Отказаться от клыков

Нет ничего ужаснее вампира, поющего «Feelings».Если бы я не видел этого собственными глазами, ни за что бы не поверил: мой брат Кристиан, живет в трейлерном парке в каком-то захудалом городишке и работает в караоке-баре. Да, речь о Кристиане, утонченном, образованном снобе. Парне, который, пожалуй, отослал бы обратно упаковку с кровью, если бы группа оказалась не та. Но прожив несколько столетий в бегах, он решил, что это — именно то место, где он хочет провести остаток вечности, искупая свои многочисленные грехи. Это что-то вроде добровольного чистилища с красиво постриженными лужайками и громкой музыкой в стиле кантри.Но иногда все происходит совсем не так, как ожидаешь. Иногда твой ад становится раем. И благодаря разговорчивой соседке, а по совместительству еще и боссу Кристиана Джоли, в трейлерном парке Шейди Форк становится гораздо веселее. Не то чтобы хотя бы один из них понимает, что такое нормальные отношения, ведь речь о женщине, которая встречалась только с безработными паразитами, и о человеке, который имел дело только с немертвыми. Но у каждого свои недостатки.Все же для Мистера Восставшего Вампира — это начало. И к счастью, у него все еще есть я, Рис Янг, и наш младший брат, Себастьян. Мы собираемся доказать Кристиану, что каждый достоин второго шанса, и завоевать сердце его торгующей пивом, распевающей кантри красавицы — это замечательное начало. ©Калле

Кэти Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги