Джейн откинулась на спинку стула, вдруг почувствовав себя еще более старомодной по сравнению с этой женщиной. Она снова оглядела себя с ног до головы. И как будто громоздкая тяжелая куртка была недостаточно ужасной, заметила маленькое пятнышко горчицы на темно-зеленой ткани.
Она выпрямилась и потерла пятно, осматриваясь в поисках салфетки. Они обнаружились у двери на столе со сливками, сахаром и соломинками.
Подождав, пока мужчина перед ней добавит в свой кофе, наверное, с десяток пакетиков сахара, она наконец добралась до салфетницы. Вытащив парочку, Джейн начала яростно тереть пятно, пока оно не стало едва заметным на ткани.
«Почти не видно», — сказала она себе, направляясь к своему стулу. Но там, откинувшись на мягкую спинку, сидел мужчина с очень-очень сладким кофе.
Джейн посмотрела на Риса, думая к нему присоединиться, но заметила, что он все еще болтает с брюнеткой. Потом он бросил взгляд на стул, где сидела Джейн, увидел там мужчину и стал быстро оглядывать зал, пока не отыскал ее. В этот момент в его глазах что-то промелькнуло, но она не смогла разобрать что.
Он улыбнулся и снова развернулся к женщине.
Джейн охватило разочарование. А чего она, собственно, ожидала? Воздушного поцелуя? Того, что он закричит на весь зал, что она его девушка? Или что он ее любит?
Она замерла, сверля взглядом его спину. С какой стати это вообще пришло ей в голову? Любовь. Ей, пожалуй, стоило рассмеяться, но вместо этого на Джейн накатила тошнота. Она ведь не может всерьез думать, что хочет, чтобы Рис в нее влюбился. Или что она могла влюбиться в него.
Она все еще смотрела на него, абсолютно выбитая из колеи этими мыслями, когда кто-то задел ее.
— Простите, — произнес глубокий голос у ее уха.
Она вздрогнула и, обернувшись, уставилась в такие светлые глаза, что они казались скорее белыми, чем голубыми.
— Ничего… страшного, — выдавила она.
Мужчина слегка улыбнулся.
— Кого-то ждете?
Она кивнула, внезапно почувствовав себя неловко.
Он снова улыбнулся.
— Жаль. — Он слегка поклонился и вышел из кофейни.
Джейн проводила его взглядом. Он замер на улице у дверей, поправил воротник куртки, а потом скрылся за углом.
Она сморгнула и покачала головой. Что это было?
Рядом вдруг оказался Рис, его глаза с тревогой изучали ее лицо.
— Ты в порядке?
Она кивнула, удивленная его вопросом.
— Да. А что? —
Он еще секунду внимательно смотрел на нее, а потом почти растерянно покачал головой.
— Не знаю… просто у меня вдруг возникло такое странное ощущение… — Он усмехнулся. — Наверное, я это придумал. — Он протянул ей закрытый стакан. — Вот. Пряный чай. Большой.
— Спасибо, — сказала она, взяв напиток. Тепло бумажного стаканчика согревало замерзшие пальцы.
— Хочешь выпить его здесь или пойдем в парк?
— Пойдем. — Из-за мужчины со странными глазами и шикарной брюнетки Джейн хотелось поскорее убраться отсюда.
Но прежде чем они успели выйти за двери, высокая брюнетка подошла к Рису.
— Было очень приятно познакомиться, — сказал она. В ее голосе слышался легкий акцент.
— Взаимно. — Хотя Рис тоже был вежлив, Джейн не заметила в его взгляде интереса.
Брюнетка бросила взгляд на Джейн, зацепившись на мгновение глазами за едва заметное пятно горчицы на куртке. И обернулась к Рису. Засунула руку в карман своего приталенного кожаного пальто, достала визитку и протянула маленький прямоугольный кусочек картона ему.
— Если захотите продолжить знакомство.
Джейн знала, что, скорее всего сейчас напоминает выброшенную на берег треску: с открытым ртом и круглыми от изумления глазами. Но она просто не могла поверить такой наглости.
Джейн собралась с мыслями, подвинулась поближе к Рису и взяла его под руку, молча давая женщине понять, что по крайней мере сегодня Рис с ней.
Женщина не поняла намека. Хотя действия Джейн были даже не намеком, а неоновым предупреждающим знаком.
— Возьмите, — сказала брюнетка, еще раз помахав визиткой перед Рисом.
Джейн никогда еще никого не ревновала, но, черт возьми, если она позволит этой женщине открыто заигрывать с Рисом, словно ее тут нет.
Она протянула руку и выхватила визитку из пальцев женщины.
— Эй, — воскликнула брюнетка, вызверившись на Джейн.
— Простите, — сказала та, стараясь говорить как можно вежливее. — Вы, наверное, не поняли. Рис мой. — О господи! Она в самом деле это сказала?
Вместо того чтобы смутиться или разозлиться, женщина недоверчиво посмотрела на Риса, который подтвердил:
— Она абсолютно права. Я ее, целиком и полностью.
Женщина побледнела, выхватила свою визитку, развернулась и вышла из кафе.
Но вместо торжества Джейн снова почувствовала тошноту.
— Ты в порядке? — спросил Рис, наклоняясь к ней и заглядывая в глаза.
— Может, пойдем? — Ей хотелось выбраться отсюда… воздух тут внезапно показался слишком теплым, запах кофе — слишком приторным.
— Конечно. — Не выпуская ее руки из своей, он повел Джейн к дверям.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература