Читаем Клыки и воспоминания полностью

Гигант Мик стоял в дверях; из-за спины на него падал голубоватый свет телевизора. Он приветственно кивнул в ответ на ее удивленный взгляд.

Она тоже кивнула и быстро отвернулась.

Рис отступил в сторону и подождал Джейн, протянув руку, чтобы помочь ей сойти со ступенек. Джейн приняла его руку и шагнула на улицу. Тяжелая дверь захлопнулась, и они оказались в тускло освещенном переулке.

«Снова там же, откуда начали», — иронически подумала Джейн.

Рис, должно быть, заметил ее насмешливое выражение.

— Не самое лучшее место для начала экскурсии, но идем туда.

Все еще сжимая ее пальцы, он потянул ее на освещенную огнями улицу.

Из здания раздавалась приглушенная музыка, и Джейн догадалась, что это, должно быть, тот самый ночной клуб.

Они вышла на широкую улицу, и Джейн наконец увидела здание, где теперь жила.

Это был огромный кирпичный склад, хотя фасад попытались сделать готическим. На крыше виднелись горгульи и шпили. Разноцветные узоры витражей светились, когда внутри вспыхивал свет. Еще две горгульи, словно собираясь взлететь, охраняли вход. Над двойными дверями горела красная неоновая вывеска «Карфакс Эбби».

Джейн замерла, отчего Рис тоже остановился.

Нереальность ситуации снова поразила ее, она жила в доме, где смешвлись сразу три разных мира.

Два очень странных типа с бледными лицами, черными тенями, в черной же кожаной одежде шли к ним по тротуару. Они с любопытством поглядели на Джейн и Риса, прежде чем подняться по ступенькам и скрыться за дверью.

Джейн помешкала на мгновение, а потом решила, что лучше взять Риса с собой и все-таки пойти разыскать Себастьяна. Нужно сказать ему о том, что амнезия у Риса очень необычная.

— Может, зайдем поищем Себастьяна?

— Себастьяна? С какой стати он должен быть здесь? — Рис проследил за ее взглядом.

— Это его клуб.

Рис фыркнул и, когда они приблизились к входу, с отвращением посмотрел на группу готов.

— Нет, нет. Наша семья не стала бы иметь дело с подобными людьми.

Джейн посмотрела на готов и виновато улыбнулась. Когда те прошли мимо, почти не обратив на них с Рисом внимания, она спросила:

— А где же клуб Себастьяна?

— «Уайтс»? Недалеко отсюда. Но мы не можем туда пойти, это ведь мужской клуб.

Рис не помнил собственного ночного клуба, клуба, который принадлежал им с Себастьяном, зато прекрасно помнил название клуба девятнадцатого века. Почему?

Сзади громко засигналило такси, заставив Джейн вздрогнуть. Рис почти никак не отреагировал, только оглянулся через плечо, нахмурившись, посмотрел на водителя и спросил:

— Наймем экипаж, или предпочитаешь идти пешком?

Она на мгновение уставилась на него.

— Думаю, лучше пешком. — Может, холодный воздух поможет ей проветриться и разобраться, что происходит.

Они шли молча, шум большого города вокруг делал молчание не таким заметным. А Джейн исподтишка следила за реакцией Риса. Полицейская машина с завывающей сиреной. Подросток с пирсингом в ушах, губах и бровях. Яркие вывески. Небоскребы. Машины.

Ничто из этого не заставило его даже остановиться.

Да, потеря памяти у Риса явно выборочная, а это наводило на мысль, что он пытается забыть что-то определенное. Вопрос лишь в том, какой вид амнезии более опасен?

Часть ее думала, что его болезнь менее серьезна, ведь вспомнить ему нужно было не так уж и много, большая часть воспоминаний осталась при нем. Правда, с другой стороны, она могла оказаться хуже обычной, потому что ничто не в силах поразить его, заставить вспомнить забытое. Он мог все объяснить, пользуясь собственной системой.

Ему нужен врач. Это она знала наверняка. И не шарлатан, который ставит диагнозы по телефону. Ему нужен специалист, и она проследит, чтобы Рис попал к нему на прием.

— Посмотри, — внезапно сказал он, схватив ее за руку и подтащив к большой витрине. На ней выстроились аниматронные эльфы и северный олень. Праздничные декорации оставили до Нового Года.

Эльфы усердно собирали игрушки для саней Санты.

— Удивительно, — сказал он, и золотистые глаза восторженно заблестели.

Джейн не смогла скрыть улыбку. Это все равно что наблюдать за кем-то, кто видит все это впервые. Хотя Рис наверняка бывал здесь раньше. Почему он забыл что-то подобное?

— Посмотри туда, — сказал Рис, подведя ее к другой витрине, прежде чем она успела придумать хоть какое-то объяснение.

Взявшись за руки, они пошли вниз по людной улице, останавливаясь, чтобы повосхищаться красотой причудливых праздничных украшений. Вскоре Джейн решила выбросить болезнь Риса из головы, хотя бы на одну ночь. Он явно веселился — и она тоже.

— Жаль, Элизабет здесь нет, — неожиданно заметил он, когда они рассматривали очередную витрину с двигающимися игрушками — на этот раз — куклами в викторианских платьях, размахивавшими свечами и распевающими хоралы. — Она всегда была без ума от кукол. У нее были десятки. — Рис поглядел на Джейн и мягко улыбнулся. — Она была очень избалованной.

— Могу себе представить. Наверное, здорово, когда у тебя три старших брата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янг

Клыки и воспоминания
Клыки и воспоминания

Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни. Странно. Кто бы мог подумать, что Мрачного Братца вообще интересует секс?Но вовсе не улыбка и не его внезапно проснувшееся либидо так выбили меня из колеи. Прошлой ночью произошло что-то ужасное, что-то, заставившее моего брата нарушить собственное правило и спасти жизнь смертной. Что бы это ни было, теперь он не помнит ничего из последних двухсот лет жизни. Он так хочет Джейн, что заставляет себя забыть, что он — вампир, и возвращается в то время, когда он еще не был обращен, а наша семья — разрушена. Он ходит по квартире, словно виконт времен Регентства, и с английским акцентом говорит что-нибудь вроде: «Я вел себя как докучливый, набравшийся дуралей». Неужели мы и в самом деле когда-то так разговаривали? Так что Рис не знает, что он — вампир, и Джейн — тоже. Вот это я и называю проблемой.Единственное, что я знаю — этой смертной удалось затронуть холодное сердце моего брата, и я, Себастьян Янг, сделаю все, что угодно, чтобы помочь ему удержать ее…Перевод: Калле (гл. 1-14), MadLena (гл. 15-28); редактура: Viktoria (гл. 1-14), Seyadina (гл.15-28); русскоязычная обложка: sonata.

MadLena Калле , Кэти Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Отказаться от клыков
Отказаться от клыков

Нет ничего ужаснее вампира, поющего «Feelings».Если бы я не видел этого собственными глазами, ни за что бы не поверил: мой брат Кристиан, живет в трейлерном парке в каком-то захудалом городишке и работает в караоке-баре. Да, речь о Кристиане, утонченном, образованном снобе. Парне, который, пожалуй, отослал бы обратно упаковку с кровью, если бы группа оказалась не та. Но прожив несколько столетий в бегах, он решил, что это — именно то место, где он хочет провести остаток вечности, искупая свои многочисленные грехи. Это что-то вроде добровольного чистилища с красиво постриженными лужайками и громкой музыкой в стиле кантри.Но иногда все происходит совсем не так, как ожидаешь. Иногда твой ад становится раем. И благодаря разговорчивой соседке, а по совместительству еще и боссу Кристиана Джоли, в трейлерном парке Шейди Форк становится гораздо веселее. Не то чтобы хотя бы один из них понимает, что такое нормальные отношения, ведь речь о женщине, которая встречалась только с безработными паразитами, и о человеке, который имел дело только с немертвыми. Но у каждого свои недостатки.Все же для Мистера Восставшего Вампира — это начало. И к счастью, у него все еще есть я, Рис Янг, и наш младший брат, Себастьян. Мы собираемся доказать Кристиану, что каждый достоин второго шанса, и завоевать сердце его торгующей пивом, распевающей кантри красавицы — это замечательное начало. ©Калле

Кэти Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги