Ко всему этому в распоряжении графа имелись сотники, которые по первому зову короля обязаны были привести сотню воинов, таким образом собиралось народное ополчение, во главе которого стояли герцоги (полководцы). Такая система управления страной позволяла королю быстро собрать большое, боеспособное войско и двинуть его против врага.
«Как вернусь в своё племя, — рассуждал Рерик, — сразу перестрою все органы государственной власти по франкскому образцу. Потом займусь созданием современного войска, не хуже, чем у короля. Если я этого не сделаю, государству бодричей долго не существовать, его завоюют франки».
Рерик постиг все секреты организации и вооружения франкского войска и хотел уже в подходящий момент уехать на родину, как вдруг кавалерию подняли по тревоге и двинули вниз по реке Сене: прошёл слух, будто в устье реки вошли корабли викингов. «А мы-то при чём? — недоумевал Рерик. — Надо против морских разбойников бросать корабли, флот, а не всадников».
Он ошибался, работа нашлась и для них. Скоро прискакал гонец и сообщил, что впереди двигаются суда норманнов. Две сотни конников переправили на другой берег, пошли вровень с отрядом, в котором находился Рерик.
Как только корабли противника поравнялись, начался обстрел их из луков и арбалетов. Однако никакого вреда он не принёс: над судами были устроены навесы, под которыми викинги чувствовали себя в полной безопасности.
Но скоро навстречу им выплыли королевские суда, и Рерик стал свидетелем интересного речного боя. С той и другой стороны полетели огненные пики, несколько судов вспыхнули и загорелись, противники пошли на таран, ряд судов сцепились крюками, завязался ожесточённый рукопашный бой. Воины с берегов поражали викингов стрелами и дротиками.
Наконец морские разбойники начали отступать, вскоре отступление превратилось в поспешное бегство. Их преследовали и по воде, и по суше… Удовлетворённые всадники возвращались в Париж. Однако не прошло и трёх дней, как пришла новая весть: с юга викинги напали на город Медос, расположенный между морем и рекой Гаронной, взяли его на копьё, разграбили и сожгли, а потом рассыпались по округе, не щадя ни сёл, ни городков, ни монастырей. Надо было срочно остановить разбойников, и в Аквитанию была брошена кавалерия.
Спешили так, что отстал обоз с продовольствием и снаряжением, надеялись застать противника врасплох и разгромить по частям. Однако к этому времени викинги завершили грабёж и с огромной добычей направлялись к морю. Увидев королевскую конницу, они остановились на высоком холме, отодвинули в тыл обоз, а сами выстроились, готовые к сражению.
Кавалерией командовал граф Берн. Только что прошёл сильный грозовой дождь, кони с трудом передвигались по размокшей земле. Берн собрал сотников, стал определять задачи каждому подразделению.
— Граф, — обратился к нему Фрастен, — надо бы подождать завтрашнего дня. И воины отдохнут, и земля подсохнет…
— А на море видишь корабли? До завтрашнего дня сбегут разбойники, только их и видели.
— Не сбегут. У них такой обоз с награбленным, что надо несколько дней на погрузку.
— Прекратить разговоры! Немедленно атакуем и разгоним эту шваль в два счета!
Кавалерия построилась. Граф встал впереди, поднял меч, и лавина всадников рванулась вперёд.
Рерик оказался во втором ряду. Он чувствовал, что конь его не отдохнул после длительного перехода, делал судорожные движения, чтобы преодолеть крутой склон холма, ноги его иногда скользили по влажной глинистой почве; то же самое было и с другими конями — строй распадался на глазах. Когда сблизились с врагом, викинги осыпали их градом стрел. Послышались крики раненых, ржание поражённых стрелами коней. Надо было быстрее преодолеть зону обстрела и схватиться с врагом врукопашную, но усталые кони плохо слушались, строй окончательно рассыпался, на холм двигалась масса измученных всадников.