- Хорошо, зиусхан! - кивнул Шхашуц. - Что-нибудь еще прикажешь?
- Нет, это все, - ответил Тлизанд.
Конюх увел коней в стойло расседлывать, а Тлизанд и мальчики пошли в дом, из окон которого на погруженный в густые сумерки двор лился дрожащий свет очага. Из огороженного низким плетнем сада правее дома слышался мерный низкий покрик совы, месяц назад поселившейся там.
В доме было хорошо натоплено и чисто: Мэзанэф позаботилась, зная, что князь и дети вернутся с охоты наверняка замерзшие и усталые. Тлизанд и мальчики переоделись в домашние бешметы, а походную одежду Тлизанд отдал старшему прислужнику Пэтэрезу и велел принести воды для омовения перед молитвой. Обычно воду для омовения носили Псекабз и Ужи, но так как они сегодня устали на охоте, Тлизанд не хотел перегружать их прислуживанием.
Среди челяди мусульман не было. Тлизанд и мальчики заступили на молитву втроем, расстелив по полу комнаты князя коврики в сторону Киблы. После молитвы прочитали зикр - слова поминания и восхваления Аллаха. Затем Тлизанд зажег свечу и ушел в свою отдельную спальню, где сел на застеленную черным с желтыми, красными и синими узорами ковром тахту, поставив перед собой скамейку, а на скамейку положив Коран, и стал читать. Читать арабское письмо его научил Абдулькарим-мулла, а вот его покойный отец, хотя принял Ислам, Коран читать не успел научиться. Этот Коран в красивой синей с золотистыми узорами обложке тоже принес Абдулькарим-мулла. Во всем владении Тлизанда было только две книги Корана: вот эта, княжеская, и у самого Абдулькарима-муллы. Тлизанд читал 23-ю суру "Аль-МуIминун", стараясь читать как мог красиво, соблюдая обозначенные значками правила. А мальчики в большой комнате возились на своей тахте, схватившись и пытаясь уложить друг друга на обе лопатки. Хотя они старались сильно не шуметь, чтобы не мешать князю читать Коран, то и дело до Тлизанда доносились их смех и возбужденные голоса. Потом они ушли на кухню ужинать.
Вернулись мальчики, когда князь закончил читать Коран. Тлизанд послал Ужи во двор посмотреть, исчез ли закат. Когда тот вернулся и сказал, что полностью стемнело, они встали на ночной намаз. А после ночного намаза, совершив зикр, пошли в комнату княгини. В ответ на стук Мэзанэф разрешила войти, хотя, когда Тлизанд и мальчики вошли, она еще шептала слова зикра, сидя на молитвенном коврике. Прислуживавшая ей молодая рабыня Кэгаг, поклонившись, вышла в другую дверь. Княгиня закончила зикр и, подобрав платье, поднялась с коврика. На ней были длинное и широкое домашнее платье темного цвета, сшитое женщиной Тхаофыш из имения, и закрывавший голову, волосы и подбородок зеленый крымский платок.
- Добрый вечер, Муминат! - сказал Тлизанд. Поскольку не принято было называть жену по имени, он звал княгиню арабским словом "верующая".
- Добрый вечер, госпожа! - сказали Псекабз и Ужи.
- Добрый вечер, мой князь! Добрый вечер, дети! - сказала, кивнув и улыбнувшись, Мэзанэф. - Какие вести вы мне сегодня принесли?
- Мы вернулись с охоты, - сказал Тлизанд. садясь на обитую войлоком табуретку. Мэзанэф села на свою тахту и спросила князя:
- Ты не будешь возражать, мой князь, если я позволю нашим маленьким слугам сесть возле себя?
- Пока они слуги - не буду, - сказал Тлизанд. - а когда они станут воинами, то будут сидеть с дворянами.
- Ну, пока они еще не воины, могут занять разговором свою госпожу, - сказала Мэзанэф и взглянула на Псекабза и Ужи. Мальчики тут же влезли на тахту и сели: Псекабз слева, Ужи справа от княгини.
- Сегодня Аллах даровал нам богатую добычу, - сказал Тлизанд. - АльхамдулиЛлах! Я привез заднюю ногу косули, тетерку и зайца. Ужи сегодня видел, как я стрелял в косулю. Верно, Ужи?
- Да, мой князь! - Ужи кивнул. Мэзанэф посмотрела на него и погладила по голове.
- И княжеским людям добычи досталось! - деловито сказал Псекабз. Княгиня обняла его за плечи левой рукой.
- АльхамдулиЛлах! - сказала княгиня. - Надо вознести благодарность Аллаху за Его щедрость к нам.
- А мы сейчас возносили! - сказал Ужи.
- Да, мы благодарили Аллаха за охоту, когда делали вечерний и ночной намаз, - сказал Псекабз.
- Тогда мы можем ждать Его милости! - сказала Мэзанэф.
- Тфокотли уже делают свой обряд: славят Созереша, - сказал Тлизанд. - Наверное, нашим людям уже тоже пора пахать.
- Бзыо знает, когда надо начинать пахоту, - ответила Мэзанэф. - Он не опоздает.
- ИншаЛлах! - сказал Тлизанд и, откинувшись назад, оперся спиной о стену. Затем вновь выпрямился на табуретке и сказал:
- Муминат, я тебе должен кое-что сказать. Я сейчас пойду еще почитаю Слово Аллаха, а когда ты не будешь занята, приду, - и встал.
- Хорошо, мой князь! - сказала Мэзанэф. Тлизанд вышел, оставив ее с мальчиками.