восклицание Фамусова в грибоедовском «Горе от ума», конечно, прозвучало не просто так. Русское дворянство начала XIX столетия поголовно говорило по-французски (вспомним «Войну и мир»), на театральных подмостках нашей страны блистали актрисы из Парижа, а Татьяна Ларина и ее мать обожали романы Ричардсона и Руссо. Но после войны 1812 года и Венского конгресса, после того, как Александр I победно вошел в Париж, а его сестры – в королевские семьи Европы, произошло и обратное явление. Русское – от моды до литературы – стало потихоньку завоевывать позиции в Европе.
Иногда получалось довольно забавно. Бистро – крошечное питейное заведение вроде бара или кафе на скорую руку – вероятнее всего, появилось во Франции благодаря… русским. В 1814 году после взятия Парижа казаки заходили перекусить и просили обслужить их максимально быстро. Это слово стали писать на вывесках: «bistro». То есть место, где могут накормить за считаные минуты. В память об этом во французской столице на кафе La Mere Catherine до сих пор висит мемориальная табличка: дескать, именно туда 30 марта 1814 года казаки заглянули первый раз.
С модой история чуть сложнее. Женская мода в первой трети XIX века равнялась на античную, и в этом смысле платья знатных красавиц Англии и Франции, России и Австрии мало отличались друг от друга. Невесомые, почти прозрачные, они были прекрасны, но обладали одинаковым разрушительным свойством – из-за этой моды молодые женщины простужались и умирали. Постепенно от легких муслиновых нарядов стали отказываться, и платья приобретали несколько иные силуэты. У принцессы Шарлотты Уэльской поверх легчайшей рубашки – явное подобие сарафана. Какая швея могла подсмотреть этот фасон и где? Неужели он действительно русский? Или это просто совпадение?
Если посмотреть на дату, когда Доу написал портрет наследницы английского престола, то есть на 1817 год, то нужно признать: в то время русские аристократки уже серьезно увлеклись традиционной модой. В том же самом 1817 году по заказу княгини Марии Барятинской был написан ее портрет в… синем русском сарафане[70]
. Открытый протест против западной моды!Нужно признать – еще Екатерина II периодически облачалась в сарафан и кокошник на торжествах. То, с чем активно боролся Петр I – традиционное платье, – вернулось на балы и маскарады каких-то сорок лет спустя после его смерти. А затем, в царствование Николая I, и вовсе стало придворным костюмом. Именно при нем в 1834 году была утверждена парадная «форма» для торжественных выходов. Фрейлины императрицы должны были появляться в алых сарафанах на русский манер, а сама супруга государя, императрица Александра Федоровна, щеголяла на приемах в огромных стилизованных кокошниках.
Эти драгоценные кокошники изумляли иностранных гостей. Во-первых, фасоном, во-вторых, роскошью. Астольф де Кюстин, побывавший в нашей стране в царствование Николая I, так отзывался о головных уборах русских знатных женщин:
«Голову их венчает убор, похожий на… крепостную стену из богато разукрашенной ткани или на невысокую мужскую шляпу без дна. Этот венец, высотой в несколько дюймов, расшитый, как правило, драгоценными камнями, приятно обрамляет лицо, оставляя лоб открытым. Самобытный и благородный, он очень к лицу красавицам, но вредит женщинам некрасивым».
Императрица Александра Федоровна, урожденная прусская принцесса, располагала целой коллекцией таких кокошников – до того огромных, что они кажутся нам сейчас элементом бутафорского костюма. Во время парадных выходов придворные дамы были облачены в костюмы, расшитые золотом и серебром, сшитые по определенному фасону и из строго обговоренных материалов. У фрейлин, как правило, это было ало-золотое или ало-белое платье. Костюмы императрицы и великих княжон могли отличаться по цвету, но тоже были стилизованы под традиционный наряд. А позже появились и ювелирные украшения, выполненные в русском стиле.