Читаем Князья Ада полностью

– Голос во снах, – повторил Цзян, проводя пальцами по лбу так же, как водил, разговаривая с Лидией в гостиной «Вэгонс-Литс».

Старомодные фонари в здании за Храмом покачивались от сквозняка – из пустыни в город снова налетел ветер, наполняя воздух пылью. Повсюду плясали тени, порой такие же огромные, как демоны-куэй в старых сказках, от сломанной кровати, от стойки со свитками, от груд книг, возвышавшихся в каждом углу. Тысячи бутылочек и пузырьков, корни женьшеня и пиона, панцирь черепахи, рог носорога, узловатый корень имбиря, кости и зубы мышей… Ряд ступок разного объёма, набор акупунктурных игл, похожий на какой-то странный, тонкий музыкальный инструмент…

А в углу поблёскивало лезвие алебарды-цзи.

– Вы говорите с «голосом»? – уточнил Эшер по-китайски.

Чёрные глаза жреца, блестящие как у белки, уставились на него.

– Иногда мне это удаётся, – ответил старик также на китайском. – Понимаете, я всю свою жизнь беседовал с духами, – он указал на свитки и на ряд планшетов – изрезанных письменами бамбуковых досок, которые висели на закопчённой стене. – Точно таким же даром обладала моя мать. Когда у семьи беда или ей нужен совет, мне порой удаётся дотянуться за грань миров и спросить у их предка, как лучше поступить. Или бывает, что приходит человек, преследуемый голодным призраком, не сумевшим обрести покой и потому вернувшимся, чтобы терзать живых. С такими духами часто удаётся разобраться, дать то, чего им не хватает, чтобы окончательно покинуть этот мир. Но это… это ледяное существо, являвшееся ко мне в часы сна… Это был не дух.

– Нет, – покачал головой Эшер. – Не дух.

– И при этом он – не живой человек.

Джеймс снова покачал головой.

Жрец задумчиво нахмурился, а затем встал и положил пару кусков угля в кирпичную печь, занимавшую один из углов комнатки. На вид этому человеку было за семьдесят, но на самом деле он мог оказаться гораздо старше. Его желтовато-белые волосы свисали ниже бёдер – обычно заплетённые в косичку, сейчас они были по-простому перехвачены шнуром. А узенькая бородка и усы доставали до самой груди. Остальные двое служителей храма – тот низкорослый толстяк и второй, повыше и помоложе, как будто слегка побаивались его, и эта боязнь заставляла Эшера улыбаться про себя.

Абсолютно все ученики ребе Соломона Карлебаха – и сам Джеймс в том числе – до ужаса боялись старого профессора.

– Возможно, он – бодхисаттва? – предположил Цзян. – Святой, достигший в своём просветлении уровня Будды, освободившийся из круга перерождений, но отчего-то задержавшийся в этом мире, чтобы помогать другим? Однако я никогда раньше не ощущал подобного холода. Когда душа человека разделяется в момент смерти, верхняя её часть уносится в небеса духом – Драконом мудрости, а нижняя часть остаётся… но я так понимаю, что обычно она рассеивается. Хотя, если заглянуть в сочинения Ван Би, посвящённые этой теме… Ох, да, десять тысяч извинений, вы ведь говорили, что желаете поговорить с ним…

Старик вернулся на свою табуретку рядом с лавочкой, на которой восседал Эшер, и закрыл глаза.

В комнате воцарилась тишина, лишь ветер всё так же завывал где-то под сводами храма.

– Под горой… – неожиданно прошептал Цзян.

– Вы говорите с ним?

Цзян едва заметно качнул головой, как бы говоря «нет», а затем снова замер.

А затем, после долгого молчания, пробормотал по-английски: «Госпожа…»

– Вы в порядке? – спросила Лидия и тут же, спохватившись, прикрыла губы рукой, сообразив, что спрашивать бесполезно. Но и не спросить она не могла.

– Со мной всё хорошо, – ответил старик знакомым бесстрастным тоном – даже тембр его голоса изменился.

– Мы собираемся запечатать шахту, – начал Эшер, стараясь говорить как можно непринуждённее, – после того, как заполним её хлорином. Это убьёт их?

– Безусловно. Они не бессмертны, Джеймс. В руднике двенадцать выходов. Самые дальние – вентиляционные шахты на северо-восточном склоне горы.

– Мы уже обнаружили все двенадцать.

– Есть и тринадцатый, самый неудобный, и его также необходимо заблокировать. Ниже уровня рудничных тоннелей располагается сеть естественных пещер. Старый вход в шахту лежит на дальнем склоне горы – отправляйтесь по тоннелю до большого штрека по левой стороне, где полно шлака и обломков камня. Оттуда ход резко уходит вниз и ведёт прямо в нижние пещеры. Этот тоннель непременно нужно заблокировать. Они туда пока не суются, но непременно сунутся, если не останется других выходов. А я понятия не имею, как далеко простираются эти пещеры.

– Будет сделано.

– Спасибо вам… – прошептала Лидия.

– Уверяю вас, госпожа, если бы я знал, во что мне обойдётся эта информация, вы бы никогда её не получили.

– А вампир может контролировать этих существ? – уточнил Эшер.

– Конкретно этот вампир – не может. Поверьте, я пытался. А вампиры Праги пытаются уже не первый год.

– А сможет ли вампир, заражённый их кровью?

Последовала долгая пауза. Лидия нарушила её первой:

– Джейми обнаружил одного из них. Похоже, это один из древних. Его удерживает в плену криминальный клан, пытающийся обрести контроль над Иными.

– В плену?

– Цзо…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее