Читаем Книга 1: Рональд Уизли и новые близкие люди (СИ) полностью

…Вернувшись после матча в гостиную, пуффендуйцы не переставали с волнением обсуждать игру и результат. Кубок был так близко! Какое же разочарование оказаться вторыми! Никто и не вспоминал, что даже вторым их факультет бывал далеко не всегда… До победы было рукой подать, тем обиднее казалось всем «второе первое место». Гарри и Рон сидели рядом у стола и, склонившись над листом пергамента, где была нарисована схема квиддичной площадки, так и эдак прикидывали, как сложилась бы игра с Гриффиндором, та самая, что лишила их факультет заслуженного Кубка, если бы играли они… У них получалось, что милосерднее было бы «красным» вообще не появляться на матче. Внезапно на стол вспрыгнул Утер.

— Ну, кто тебя звал, кошкин сын? — раздосадованно сказал его хозяин, пытаясь согнать зверька с пергаментного листа. Кот попытался было приласкаться к нему, но мальчик отдёрнул руку. Тогда Утер мявкнул и посмотрел на Гарри, видимо, сочтя того на данный момент более вменяемым.

— Рон, смотри, Утер принёс письмо!

Действительно, за ошейник лазиля была засунута мятая бумажка. Уизли вытащил, развернул и разгладил листок, и оба мальчика склонились над ним: «Рон, Гарри! Давно не виделись. Приходите в гости. Хагрид». Друзья переглянулись: неужели прошла целая неделя после того, как они последний раз ходили к привратнику, но не застали того дома. Верно. Завтра утром «Хогвартс Экспресс» увезёт всех на каникулы… Они вскочили и поспешили к выходу.

…—  Привет, привет, — как всегда добродушно пробасил гигант, впуская их в хижину. Радостный Клык с визгом принялся облизывать лица и уши мальчиков. Друзья со смехом уворачивались от него, посматривая на его хозяина. Громадина Хагрид сильно изменился: очень похудел, космы на голове и заросли бороды казались ещё более неопрятными, потому что местами были опалены или же отгрызены. Засученные рукава и до этого не самой белоснежной рубахи открывали руки, испещрённые шрамами, ранами и ожогами разных размеров и разной степени свежести… Да, выращивать дракона, похоже было, действительно дело опасное и нелёгкое…

— Ты как? — спросил Гарри, когда хозяин поставил на стол три кружки с чаем и все уселись.

— Отлично, — заулыбался Хагрид, и мальчики заметили, что зуба-другого у него тоже недостаёт.

— Точно «отлично»? — недоверчиво переспросил Рон.

— Ага. Как ваши экзамены?

— Да нормально, — отмахнулся Гарри, — ты лучше расскажи, как справляешься с дракошкой. Что-то вид у тебя… какой-то потрёпанный.

— Ох, она просто прелесть! Растёт не по дням, а по часам, уже почти с меня ростом, а красавица какая!.. А умница!.. А добрая!..

Хагрид, захлёбываясь словами от восторга, рассказывал о Норберте, но мальчики не особо верили, видя перед собой результаты его общения с этой «доброй умницей и красавицей». Наконец Хагрид предложил друзьям убедиться самим, какая замечательная выросла дракониха. Рон отнёсся к возможности поглядеть на Норберту без энтузиазма, но Гарри сразу же вскочил из-за стола.

…Широкой тропой шли они вглубь Запретного Леса, Хагрид впереди, неся бочку, которая пахла весьма подозрительно. Другой рукой он держал большой таз с только что убитыми курами. Гарри и Рон несли позади него такой же таз. Быстро поняв, что такую тяжесть они даже вдвоём далеко не утащат, мальчики вспомнили, что они всё-таки колдуны. Палочки наизготовку, «локомотор таз!» — и вот уже идти по тропинке, управляя важно плывущим чуть впереди грузом, не только легко, а даже весело. Наконец впереди они увидели поляну, огороженную сетью. Посреди поляны стояло что-то вроде сарая, размером вдвое бóльшим, чем хагридова избушка. И сеть, и сарай этот, наверняка, были обработаны чарами несгораемости, потому что друзья увидели, что из щелей пару раз вырвались мощные языки пламени. Трава до самых деревьев была выжжена или вытоптана. Мальчики опасливо остановились и опустили таз на землю. Хагрид же боком протиснулся внутрь загона между двумя деревьями, где не было сетки, по очереди внеся туда угощение для Норберты. Заполнив два здоровенных корыта, гигант так же боком выбрался наружу и зычно завопил:

— Норберта-а! Крошка-а! Мамочка кушать принесла-а!

Гарри и Рон фыркнули смехом, но им тут же стало не до веселья: из сарая на зов выскочила «крошка» Норберта. Красавицей, конечно же, её мог назвать только «мамочка» Хагрид, но в одном он не соврал: вытянув вверх шею, рептилия действительно была почти с него ростом. А в остальном дракониха почти не изменилась с того дня, как мальчики увидели её в первый раз: тонкое чешуйчатое тело, короткие кривые лапы, сильный хвост, длинная узкая морда с выпученными оранжевыми глазами. Цветом она была тёмно-серая, а короткие рога, острые когти и редкие зубы — ярко-зелёные. Вдоль хребта от шеи до кончика хвоста вырос такой же зелёный гребень из треугольных пластин. Большие кожистые крылья были примотаны к телу несколькими витками толстенной цепи.

Перейти на страницу:

Похожие книги