И спокойно и расслабленно пообщаться мы могли только друг с другом. Да и то не факт.
Правда, кое-что меня всё-таки не могло не напрягать. Отсутствие на этой недельной вечеринке Руби.
Длань Паука успел поженить их с Таркандом, так что, даже несмотря на разверзшийся сразу после этого ад, теперь они были мужем и женой. И вроде как это был максимально веский повод для празднования.
Но на Тарканда сразу после свадьбы свалились сразу две, мягко говоря, плохих новости.
Первую принёс я. Сообщил, что его мать мертва и что её убил я, в том числе и за то, что она стояла за покушениями на Руби, а также передал мысленным сообщением записанный с помощью мирового приказа наш с Чим’А диалог.
Разумеется, я не хотел ещё больше помучить парня, да и снимать с себя ответственность не собирался. Но на его месте я сам бы хотел узнать горькую правду. И я верил, что Тарканд был достаточно крепким, чтобы её выдержать.
Вторую же новость ему выложила Руби. О том, что изначально сблизилась с ним, чтобы дать мне возможность подобраться к его матери, и о том, что с самого начала знала о моих планах на Чим’А.
Несложно было догадаться, что у парня мир ушёл из-под ног. Выслушав меня, к тому моменту лисичка ему уже рассказал свою половину, он просто развернулся и ушёл в неизвестном направлении.
Руби, тяжело вздохнув и бросив на меня последний извиняющийся взгляд, отправилась за ним. И все семь дней с тех пор я их не видел.
Благодаря артефакту, что лисичка всегда носила при себе, я знал, что с ней всё в порядке, по крайней мере физически, так что сильно не волновался. Но, разумеется, спокойно ко всему этому относиться я тоже не мог.
И, наконец, на восьмой день после свадьбы я, всё-таки притомившийся от постоянного общения и уединившийся в своём кабинете с какой-то книжкой беллетристики, которую даже не столько читал, сколько просто держал в руках, услышал аккуратный стук в дверь.
— Входи, Тарканд.
— Господин Тарс, мы должны поговорить.
Выглядел вошедший в комнату парень не лучшим образом. Круги под красными глазами, осунувшийся, какой-то весь мятый. Было видно, что эта неделя далась ему крайне нелегко.
— Согласен. Проходи, садись.
Я тоже встал из-за стола и мы разместились друг напротив друга на паре небольших диванчиков.
— Прежде чем я скажу, к чему пришёл за это время, я хочу задать вам несколько вопросов.
— Давай
— Руби так и не сказала мне, зачем вы хотели убить ма… — он замялся. — мою мать.
— Это был заказ Катриона. Ему нужно вот это, — я достал из пространственного хранилища в своём кольце жемчужину.
Тарканд вздрогнул.
— Уберите, — я кивнул и спрятал круглый камешек обратно. — Вы знаете, зачем она ему?
— Без понятия. И я не спрашивал. В моём мире Катрион помог мне и я пообещал вернуть долг. Он выбрал это в качестве оплаты.
— Ясно. Руби сказала, что вы спрашивали её, хочет ли она, чтобы вы пощадили… Чим’А. Отказались бы вы от заказа Катриона, если бы она попросила?
— Да, — кивнул я. — Злишься на неё за это?
— Да. И нет. Я бы сам убил любого, кто поднял бы на Руби руку. К тому же это мне известно о том, что Руби искренне пыталась наладить с матерью нормальные отношения, и это она их отвергла. И это ведь не её мать. Так что как будто бы я не имею права обвинять её.
— Но всё равно винишь.
— Я не могу не винить её за гибель своей мамы, — горько усмехнулся Тарканд. — Вот только, похоже, той мамы, которую я знал и о которой думал, попросту не существовало. За эти дни я прошерстил всю доступную информацию по тому мировому приказу, что вы использовали для записи. Итог: подделка невозможна, только если на вас самих не наслали иллюзию, что, очевидно, невозможно. И всё равно я не могу до конца поверить в то, что сказанное ей было правдой. Я расспросил отца обо всём. Он говорит, что не был в курсе сделки моих матери и деда, и я ему верю. Но при этом я не могу понять, почему он такой…
— Равнодушный?
— Я хотел сказать «спокойный», но «равнодушный» подходит лучше. Да, равнодушный.
Я тяжело вздохнул.