Читаем Книга 15. Наука Каббала (старое издание) полностью

В разных мирах свойства Творца называются по-разному. В мире Некудим – это Кетер, Аба ве Има. В мире Ацилут они называются Атик, Арих Анпин, Аба ве Има. Названия разные, но смысл один.

Пять ступеней обязательны на всем пути создания творения. Важен окончательный результат: как бхина далет приходит к своему совершенству. Как каждое из пяти свойств, которое в свою очередь состоит тоже из пяти, возвысить до уровня совершенного? На каждое свойство души есть своя определенная сила, которая тянет эту частичкувверх, исправляет ее и доводит до полного совершенства.

Мы скоро начнем изучать мир Некудим, который появился и разбился для того, чтобы каждый такой «испорченный» осколочек света уподобил себя осколку души, соответствовал бы ему для того, чтобы найти с ним общие точки соприкосновения ради его будущего исправления.


נט) והנה השיתוף הזה של המלכות בבינה נעשה בפרצוף ס"ג דא"ק, וגרם לצמצום ב' בעולמות שממנו ולמטה. כי נעשה בו סיום חדש על אור העליון, דהיינו במקום הבינה. ונמצא, שהמלכות המסיימת, שהיתה עומדת בסיום רגלי הס"ג דא"ק, ממעל הנקודה דעוה"ז, עלתה וסיימה את אור העליון במקום חצי בינה דגוף הס"ג דא"ק, הנקרא ת"ת.

כי כח"ב דגוף נקרא חג"ת. ונמצא הת"ת היא בינה דגוף. וכן מלכות המזדווגת, שהיתה עומדת במקום הפה דראש הס"ג דא"ק, עלתה למקום נקבי עינים דא"ק, שהוא חצי בינה של ראש. ונעשה שם הזווג לצורך המ"ה דא"ק, הנקרא «עולם הנקודים», במקום נקבי עינים.


59) Взаимодействие свойств малхут и бины в парцуфе СА"Г вызвало Цимцум Бет в мирах ниже его, что характеризовалось появлением нового окончания на высший свет в месте нахождения бины. А малхут, которая ограничивала распространение света в конце Гальгальты, на уровне ее ног, стоя чуть выше точки Этого мира, поднялась в бинуде гуф парцуфа Некудот де СА"Г и ограничила распространение света верхней половиной бины де гуф, которая называется тиферет.

Действительно, Хесед, Гвура и Тиферет соответствуют Кетеру, Хохме и Бине де гуф, выходит, что Бина де гуф – это Тиферет. Малхут, которая была в пэ де рош, поднялась в никвей эйнайм (зрачки), то есть на линию, отделяющую отдающие сосуды (Г"Э) от сосудов получения (АХА"П) бины головы, и сделала там зивуг, необходимый длясоздания парцуфа М"А де А"К, называемого мир Некудим (или нижний М"А).

Парцуф СА"Г имеет решимот гимел (3) де итлабшут и бет (2) де авиют. Это значит, что, в принципе, СА"Г – это парцуф бина, имеющий внутри себя ор хасадим, это определяется основным решимо бет де авиют. Однако СА"Г имеет также итлабшут гимел – воспоминание о предыдущем состоянии (парцуфе А"Б, парцуфе Хохма). Поэтому внутрипарцуфа СА"Г есть небольшое свечение света хохма. Пока это свечение ор хохма находится внутри СА"Г, он не может спуститься под табур.

Парцуф СА"Г до начала подъема экрана еще имеет некоторые свойства парцуфа Хохма – «Хохма бе кирув». В результате подъема экрана и изгнания света, вызванного соударением ор пними и ор макиф, в СА"Г происходят радикальные изменения. Как уже было сказано, каждый подъем экрана со ступени на ступень сопровождается промежуточнымизивугим де акаа, приводящими к созданию промежуточных парцуфим, называемых «некудот» (в данном случае – Некудот де СА"Г).

Первый же подъем экрана (с малхут де СА"Г в З"А де СА"Г), приводящий к изгнанию света ехида де бина, вызывает, разумеется, и исторжение свечения света хохма, которое было вызвано присутствием в СА"Г решимо де итлабшут гимел. В результате этого «хохма бе кирув» исчезает и СА"Г превращается в парцуф чистой бины, имеющий бетде авиют и бет де итлабшут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Эволюция бога. Бог глазами Библии, Корана и науки
Эволюция бога. Бог глазами Библии, Корана и науки

Эта книга — грандиозный рассказ о том, как родился, взрослел и становился нравственно совершеннее Бог иудаизма, христианства и ислама. Опираясь на самые авторитетные исследования по археологии, теологии, библеистике, истории религий и эволюционной психологии, автор показывает, как многочисленные кровожадные племенные боги войны становятся одним богом, ревнивым, высокомерным и мстительным. Затем этот бог преображается в Бога сострадания, любящего и заботящегося обо всех.Вы узнаете, почему появились боги и как развивались представления о них; зачем нужны шаманы, жрецы, епископы и аятоллы; как бог иудеев победил других богов и стал единственным истинным богом, были ли у него жена и дочь; кто изобрел христианство, как менялись представления об Иисусе, почему христианство выжило; чем объяснить триумф ислама, приверженцем какой религии был Мухаммад, как понимать Коран; есть ли будущее у религиозного взгляда на мир. Издание адресовано как широкому кругу читателей, так и специалистам.

Роберт Райт

Религиоведение / Образование и наука