Читаем Книга 16. Каббалистический форум (старое издание) полностью

Соотносятся ли хоть как-то с духовными законами человеческие, земные представления о добре и зле, основанные, кстати, на Торе? Если считать, как Вы говорите, что никакие добрые дела на земле не приближают человека к Творцу, то откуда они тогда взялись? Ведь эти представления существовали не только у евреев. В книгах нет ответа и никаких связей между человеческими представлениями и духовными законами. Кроме, разве что, притча о строительстве Первого храма. Но на самом-то деле это пример чисто человеческого альтруизма, но духовного эгоизма, плохо вписывается в эту систему.

Земные и духовные представления о добре и зле совершенно не совпадают. Это не значит, что они противоположны, что где у нас зло, там – добро. Нет! Но вот что верно: никакие хорошие дела человека в этом мире не приближают его к духовному. А притча о Храме – не более как притча, которая говорит о том, что следствие высших законов – добро в этом мире. Но и это чисто условно. Ведь Вы, наверное, слышали, что Творец считается абсолютно добрым, что Он все творит и творит только добро. Так где же это добро? Что мы вокруг себя видим? Если бы связь этого и высшего миров была прямой, все бы пришли самостоятельно к Творцу, и не надо было бы получать свыше Тору, Каббалу. 

Каким должен быть Форум?

Хочу поделиться своими впечатлениями по поводу изменений на сайте. Что касается подачи самого материала, лично мне, да наверное и многим начинающим, он не нравится. Вы пишите, что Форум создан для обмена мнениями, а он превратился в рубрику «Вопросы и ответы рава». Может, так необходимо по плану занятий, но мне лично это не по душе, пропала живость общения… А так Большое Вам Спасибо за то, что Вы есть!

Вы правы, может быть! А потому что «нет более умного, чем опытный», я «слезаю» с Форума и предоставляю его вам, всем посетителям. Если вы помните, все мое «грубое» вмешательство началось в того момента, когда в Форуме появилась сплошная обезличенная ерунда, ничего общего с Каббалой не имеющая, просто треп! Если вы считаете,что таким путем можно прийти к духовности, то я лично противного мнения. И в этом мой большой опыт! Треп еще никогда не приводил ни к чему дельному, а притягивает именно трепачей. Я против такого использования нашего сайта. В Каббалу приходят единицы, она – для единиц, а остальные пусть ищут более легкие сайты, где не надо изучать материал, чтобы потом по нему именно обмениваться мнениями. А если я не давлю, то появляются стишки, обмены «своими мнениями о духовном». 

Что произошло в 1984 году?

Ваша первая книга вышла в 1984 году. В том же году появились уникальные статьи Вашего рава. С другой стороны, в одной из Ваших статей Вы упомянули, что 1984 год имел особое значение для высших миров (он называется «ташмад», если я не ошибаюсь). Что же на самом деле произошло в этом 1984 году? Будет ли еще раз подобное событие в ближайшем будущем?

Еврейское летоисчисление известно. Год, соответствующий 1984, звучит «ташмад» – истребление. В 1984 году многие утверждали, что будет конец мира, как утверждают о наших днях сегодня. Конечно же, это обычные человеческие домыслы, не имеющие под собой никакой реальной почвы. В духовных мирах нет особого корня ни для 1984,ни для 2000 года, потому что эти даты придумали люди. Я до 1984 года выступил с успокоительными опровержениями, что делаю и сейчас, перед 2000 годом. Но людям хочется перемен, да и некоторым открывается возможность заработать на этом… 

Переводы ТЭ"С на русский и английский

Есть ли «Талмуд Эсер аСфирот» на русском или английском?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Опиум для народа
Опиум для народа

Александр Никонов — убежденный атеист и известный специалист по развенчанию разнообразных мифов — анализирует тексты Священного Писания. С неизменной иронией, как всегда логично и убедительно, автор показывает, что Ветхий Завет — не что иное, как сборник легенд древних скотоводческих племен, впитавший эпосы более развитых цивилизаций, что Евангелие в своей основе — перепевы мифов древних культур и что церковь, по своей сути, — глобальный коммерческий проект. Книга несомненно «заденет религиозные чувства» определенных слоев населения. Тем не менее прочесть ее полезно всем — и верующим, и неверующим, и неуверенным. Это книга не о вере. Вера — личное, внутреннее, интимное дело каждого человека. А религия и церковь — совсем другое… Для широкого круга читателей, способных к критическому анализу.

Александр Петрович Никонов

Религиоведение