— Ну и ну, — покачала она головой, сжав оружие в руках, — «Манлихер». Значит, я не обозналась. У моего сына была такая же, — произнесла она мечтательно. — Хулио был добрым мальчиком. Он ненавидел убивать — даже животных. Однако он надел военную форму и пошел сражаться за Республику. Он отдал за нее свою жизнь, защищая нашу свободу, достоинство и честь.
Пако в нетерпении переминался с ноги на ногу.
— Бабушка, у нас нет времени…
— Нет времени на достоинство и честь, Пако? — быстрым, отточенным движением старуха передернула затвор и вскинула винтовку. — А что ты так волнуешься? Ты же наш спаситель. Ты только что убил одного врага и вывел на чистую воду еще трех. От них тоже надо избавиться. — Хуанита наставила дуло на Пинсона. — Чего-то они не очень страшные, а? А ну-ка, повтори, в чем заключаются их преступления? Вроде ты говорил, что профессор работает на наших врагов. А я-то, дура старая, решила, что он, добрая душа, пытается придумать, как спасти своего внука и заодно всех нас. Я слышала ночью, как он рассказывал тебе, Пако, про тоннель. Видать, мне это просто приснилось. Вообще-то, на твоем месте я была бы благодарна человеку, отыскавшему для всех нас путь к спасению. Но то я. У меня в отличие от тебя нет поводов для ревности. Верно? Ведь профессора предпочла женщина, которую ты некогда обманом заставил спать с тобой.
Пако стиснул кулаки.
Хуанита усмехнулась и перевела ствол на Марию, которая дернулась и прикрыла глаза Томаса рукой.
— Ну а она? Вольная душа, мы к таким в нашем городке не привыкли. Правильно я говорю? Нам от них становится не по себе. И все же я могу поклясться: всю ночь она опекала внука профессора, словно это ее родной сын. Так и поверить недолго, что она достойная женщина. Ты, Пако, недоволен, что она назвала тебя прелюбодеем? Полагаешь, что она показала всем свое подлое нутро, рассказав, как ты обворовывал город? — Не отводя винтовки от Марии, Хуанита перевела глаза на бывшего мэра. — Ну и кому нам верить, Эктор? Пасито, потому что он один из наших, а они
— Бабушка Хуанита, — дрожащим от ярости голосом произнес Пако, — отдай ружье. — Протянув вперед руку, он шагнул к старухе.
Та даже не взглянула на него.
— Мы что, боимся его? Неужели в этом все дело? — Она сурово посмотрела на притихших горожан, слушавших ее с недоумением и страхом. — Мы же знаем, что в Совете всем заправлял Пасито, а не этот баран Рамон Сулуага. И кто заявил в открытую о том, что Пако вор? Мария, которую Пако сперва принудил к сожительству, а теперь хочет убить. А мы? Мы молчали, будто в рот воды набрав, хотя многие задавались вопросом, куда уходят средства. Удивительное дело, не правда ли?
Она замолчала, чтобы присутствующие хорошенько обдумали сказанное. Выдержав паузу, Хуанита, возвысив голос, продолжила:
— Граждане! Товарищи! Решайте сами, как мне поступить. Мне не страшны ни месть, ни вендетта. Я слишком стара, чтобы бояться. Только скажите, и я сделаю за Пако его работу. Если таково будет ваше решение, я своими руками убью всех троих
Ответом ей было молчание. Несколько горожан, стоявших рядом с Пако, потихоньку стали отодвигаться от него.
— Не слушайте эту старую кошелку! — заорал Куэльяр. — Она рехнулась!
— Суд подошел к концу, Пако Куэльяр, — сухо произнесла бабушка Хуанита, — и ты признан виновным.
Взревев от ярости, Пако бросился на нее, занеся над головой, словно дубинку, фонарь Фелипе.
Хуанита легко, почти небрежно вскинула винтовку и выстрелила. Сила отдачи отбросила старуху на ступени алтаря. Эхо выстрела пошло гулять по собору, отражаясь от стен и колонн. Глаза Пако расширились от изумления. Несколько мгновений он будто пытался удержать кровь, хлынувшую из раны на груди. Затем со стоном повалился навзничь и распростерся на каменном полу.
Хуанита даже не посмотрела на труп. С трудом поднявшись на ноги, она медленно обвела взглядом горожан.
— Мы сами вершим правосудие, — промолвила старуха. — Так было всегда. Правильно я говорю, Эктор?
Бывший мэр склонил голову.
— Не слышу ответа, Эктор.
— Да, Хуанита, таков наш обычай.
— Быть по сему. Если кому-нибудь из нас повезет остаться в живых, пусть скажет вдове Пако, что ее муж погиб в бою. Его семье без надобности знать о позоре, что он навлек на наш город. Пако Куэльяр пал смертью храбрых. Это всем ясно?
Один за другим заложники стали молча кивать, в том числе даже малые дети.
— Вот и хорошо, — опершись на винтовку, она посмотрела на Пинсона. — Пасито был прав в одном. Нам надо торопиться. Ведите нас к потайному ходу, мы пойдем за вами.