Читаем Книга Азраила полностью

Я потянула его за руку, пытаясь разбудить. Он продолжал бормотать во сне, словно разговаривал с кем-то, его лицо было искажено от боли. Он ворочался всю ночь, а значит, и вовсе не спал.

– Лиам! – крикнула я, поворачивая его к себе.

Я несколько раз легонько постучала его по лицу, пытаясь вытащить из ловушки сна. Его голова моталась из стороны в сторону, пот скользил по коже, а по щекам текли слезы. Было невыносимо видеть его в таком состоянии.

– Лиам, ради бога, проснись, идиот! – закричала я и на этот раз встряхнула его немного сильнее.

Его глаза распахнулись, радужки сверкнули серебром. Я уже продумывала план, как сделать так, чтобы он не уничтожил меня и машину, когда раздался звук его голоса.

– Вот так гибнет мир.

Он произнес эти слова едва слышным шепотом.

Спустя мгновение глаза Лиама вернулись в нормальное состояние. Он посмотрел на меня непонимающим взглядом, а затем в его глазах вспыхнуло узнавание.

– Дианна?

Он оттолкнул меня сильнее, чем намеревался, из-за чего я отлетела в пространство между сиденьями. В его глазах читалось явное недоумение.

– Что ты делаешь?

– Во-первых, ты полный придурок! Во-вторых, я пыталась тебя разбудить. Тебе снова приснился кошмар.

Он попытался потянуться, ударился головой о потолок машины и недовольно застонал.

– Как мы сюда попали? – спросил он, потирая макушку и вглядываясь в темноту.

– Я в порядке. Спасибо, что спросил, – сказала я, бросив на него мрачный взгляд. – Ты заснул первым, а я не хотела, чтобы кто-то из нас скатился с крыши машины. Поэтому я перенесла тебя сюда. На заднем сиденье достаточно места, чтобы комфортно поспать. За исключением того, что мне так и не удалось уснуть, поскольку ты брыкался и ворочался всю ночь.

Он уставился в окно, глядя на горизонт и восходящее солнце.

– Где твой знакомый?

Тут что-то не так.

– Что с тобой?

– Ничего.

Он даже не посмотрел на меня.

– Он скоро будет здесь. Мы можем прогуляться, пока его ждем, – сказала я, махнув рукой в сторону одного из заброшенных ангаров.

Лиам ничего не сказал, открыл заднюю дверь машины и вышел наружу. Я выскочила вслед за ним.

– Лиам, тебе приснился очередной кошмар. Это тебя так беспокоит? Если хочешь, мы можем об этом поговорить.

Он не обернулся.

– Нет.

Итак, мы вернулись к истокам.

* * *

Через несколько часов наш самолет приземлился в Заралле. Лиам не разговаривал со мной на протяжении всего полета, и я не могла понять, почему. Казалось, что я чем-то его разозлила, хотя я не делала ничего плохого. Может, прошлой ночью я рассказала слишком много. Услышав, как отчаянно Каден намерен меня вернуть, и зная, что он намеревается сделать это любыми способами, он решил, что для него это слишком? Я точно знала, что Каден никогда не бросает слов на ветер. Может, я слишком сильно настаивала, слишком многого просила, и Лиам решил, что я того не стою.

Я действительно ничего не понимала. Мы веселились, болтали, а один раз Лиам даже рассмеялся. Я поверила, что мы друзья, и его внезапная холодность причиняла мне боль. Я пыталась понять, что я сделала не так, и в конце концов почувствовала себя ужасно глупо – почему это вообще меня заботит?

Глупое, слабое смертное сердце.

– Здесь я вас высажу, – крикнул нам пилот.

Наконец Лиам отвернулся от окна и посмотрел на меня. Я отстегнула ремень безопасности и встала, окончательно выведенная из равновесия его внезапной сменой настроения.

Пилот остановил меня у двери.

– Помни, мы договорились.

Его рубашка была в пятнах от кофе, а волос давно не касалась расческа. Неопрятный и помятый вид пилота вполне соответствовал самолету, и я была рада, что нам повезло добраться целыми и невредимыми.

Я открыла люк, резко надавив на металлический рычаг.

– Да, да, я прослежу, чтобы тебе хорошо заплатили.

Он пробормотал что-то себе под нос, в то время как я спустилась по ржавым ступеням и ступила на твердую землю. Позади меня раздались шаги Лиама. Яркое солнце освещало бело-голубые здания заброшенного аэропорта. Судя по окружающей обстановке, пилот высадил нас как можно дальше от терминала. В поле зрения не было ни машин, ни других людей. Похоже, добираться до Дрейка нам придется самостоятельно.

Я взглянула на Лиама – он смотрел куда угодно, только не на меня.

– Помни, это мои друзья, и они хорошие, так что, пожалуйста, не спеши размахивать оружием.

Мускул на его челюсти напрягся.

– Я уже обещал.

Я улыбнулась и протянула руки.

– Я помню. А теперь давай возьмемся за руки.

Он посмотрел на мои руки, затем на меня и нахмурил брови. Я уже знала, что он собирается возразить.

– Я не…

Я схватила его за руки прежде, чем он успел закончить фразу. Черный туман закружился у моих ног, и мы исчезли из аэропорта.

* * *

Лиам поднял очередную огромную корягу, чтобы я под ней пролезла.

– Ничего не говори.

– Тебе не кажется, что если ты собираешься телепортироваться, то надо выбирать более точные координаты?

Я развернулась, моя нога зацепилась за корень.

– Я же сказала, ничего не говори.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме