Читаем Книга Blue Shift (СИ) полностью

- Эй, док, давайте только без этого! Какие тут, к чертовой матери, секреты? Я вам рассказал это не для того, чтобы вы потом моего друга под суд отдавали!

- Какой там суд, все быстрее гораздо, - пробормотал Розенберг, - Успокойтесь, ничего я не стану никому докладывать. Я слишком уважаю Гордона, без его работ я бы топтался на месте лишних несколько месяцев...

- Так что же, я верно описал? - Барни облегченно вздохнул, но взял себе на заметку потом еще раз отдельно сделать внушение профессору, чтобы тот не вздумал стучать на Фримана.

- Отчасти вы правы, - кивнул в темноте Розенберг, - В исследовании природы порталов мы шагнули за последний год далеко вперед, что бы там ни говорил этот фигляр, Кейв Джонсон... Разработки продолжаются, но пока что до военных и прочих нужд еще очень далеко.

- Надо же, - искренне поразился Барни, пропустив мимо ушей незнакомое имя, - Признаюсь, я всегда считал телепортацию чем-то вроде школьного проекта, экспериментом, гаданием на гуще... А здесь, прямо рядом со мной ее во всю используют!

- Ну, так категорично тоже нельзя, - мягко возразил доктор Розенберг, - Это же те то, о чем стоит распространяться на каждом углу. Как вы уже поняли, все проекты, связанные с телепортацией, были засекречены.

- Док, Гордона не вините, что он рассказал мне. Я и сам давал подписку, и уж я еще точно не выжил из ума, чтобы рассказывать об всем этом во внешнем мире.

- Верю, верю, мистер Калхун, - Розенберг был хорошим политиком, - Я уже забыл, не волнуйтесь. Просто до сих пор поражаюсь, насколько Гордон э... разносторонний человек, если дружит с... Так вот, я работал над эффектом телепортации раньше, еще до доктора Фримана, когда даже не был еще построен комплекс "Лямбда". Я и моя команда работали в лабораториях недалеко отсюда, пока не разработали первый опытный прототип телепорта. Затем, после успешно проведенной презентации, проект перенесли в комплекс "Лямбда", а мою лабораторию законсервировали.

- То есть как? - поинтересовался Калхун.

- Очень просто - аппаратуру отключили и разобрали, электропитание перекрыли, входы заложили кирпичами. Оставался еще один вход, через охладительную систему местного генератора, мои коллеги должны были отправиться туда. Я хотел их догнать, но военные... Вы, кстати, не знаете, кто их вызвал?

- Нет. Но если встречу, ему мало не покажется.

- Да... - Розенберг запнулся, - Да, вот попадись он только... В общем, план-то у меня простой. Телепортироваться отсюда. Обычными способами нам не уйти живыми. А до телепорта "Лямбда" далеко, да и энергозатраты... Я и несколько моих коллег хотели воспользоваться старой лабораторией, оживить прототип телепорта. И очень быстро и просто унестись от этого кошмара.

- Унестись? - звучало это как издевательство, - Ага, как на крыльях? Извините, док, я никак не могу поверить, что все эти ваши штуки реальны. Мы же не веточки и камушки в колбочках! Унестись. И куда, к примеру?

- Проще всего будет открыть портал на шоссе, в восьми милях отсюда. Это для нас самая проторенная дорога, мы много раз на тестовой стадии принимали оттуда грузы.

Барни покачал головой. Чистой воды бред. Или нет? Может, все-таки, шанс? Розенбергу виднее, да и Стэн не стал бы так шутить, доживая последние секунды. Но сколько же у этих ученых условностей... И даже если бы он не поверил Розенбергу до конца, рискнуть стоило. Хотя бы в память о Стэне. Пройти по соломинке через пропасть. В конце концов, терять им уже нечего.

- Все это грандиозно, доктор, - уныло сказал Калхун, - Но ничего у нас с вами не выйдет. Вряд ли военные нас отпустят, да еще и проведут за ручку к этой лаборатории.

Розенберг завозился. Похоже, поднялся снова на ноги.

- Не советую вам унывать, мистер Калхун. Есть одна идея.

- И какая же?

- Надо мной, вот здесь, в потолке, есть люк на крышу. Судя по всему, нас не загнали обратно в туннель. Если вы вылезете отсюда наверх очень тихо, то сможете застать этих солдат врасплох.

Минуту длилось молчание. Наконец Барни не выдержал:

- А что ж вы раньше-то молчали?!

- Раньше я должен был ввести вас в курс дела, - спокойно ответил Розенберг, - Походите сюда, я вас подсажу.

Барни, у которого настроение поднималось все выше и выше, нащупал руками в темноте люк и полез вверх, не без помощи пыхтящего от натуги ученого. "А все-таки он - голова! - с уважением подумал Барни, - Мне такой план спасения, как телепортация, и в страшном сне не приснился бы!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература