Читаем Книга Даниила : подложное собрание маккавейских лжепророчеств полностью

чтобы обуздать преступление, и запечатать и покрыть грехи: для того, чтобы Израиль воспринял свое полное наказание в том изгнании (пленении), которое устроил Тит в ходе своих завоеваний [(Раши считает, что семьдесят седмин определены для того, чтобы по их прошествии началось наказание для иудеев за их грехи в виде последнего, «Римского», изгнания/пленения, а не для того, чтобы иудеи терпели наказание за свои грехи в течение этих семидесяти седмин или их части. Это «Римское» изгнание/пленение продолжается до сих пор и, по вере иудеев, оно закончится после пришествия иудейского Мессии. То есть, по Раши выходит, что эти семьдесят седмин суть как бы «седмины долготерпения» Бога к грехам иудеев, по прошествии которых настанет время наказания в виде «Римского» изгнания/пленения, ещё более масштабного и долгого, чем Вавилонское. По сравнению с замыслом автора книги пророка Даниила здесь у Раши всё поставлено с ног на голову.)]; для того, чтобы преступления израильтян прекратились, их грехам пришел конец, и их злодеяния были искуплены, для того чтобы на них была низведена вечная праведность и для того, чтобы совершилось над ними помазание Святым Святых: ковчегом завета, жертвенниками и священными сосудами, которые они принесут с собой от царя Мессии (чрез царя Мессию). [(Здесь Раши имеет в виду: «помазать (намазать) Святое Святых на народ израильский», «излить, как помазание елеем, Святое Святых на народ израильский»; Святое Святых же для Раши — это то, что перечислено выше: ковчег завета (который вновь должен явиться к мессианским временам), жертвенники (жертвенник для жертвоприношения животных и жертвенник для воскурения благовоний), и священные храмовые сосуды. Таким образом, по Раши не всё то, что можно принять за «Святое Святых» помазывается от людей, но им самим помазывают людей, причём не священников и левитов только, но всех иудеев; это очень необычное и странное толкование.)]

25 Итак, [тебе должно] узнать и уразуметь из [только что] вышедшего [от Бога] откровения [о том, когда и как иудеям определено] восстановить и отстроить Иерусалим: [от разрушения Иерусалима и Храма] до [восшествия на престол Вавилона] машиаха князя/принца [, который даст в год восшествия повеление восстановить Иерусалим,] семь седмиц; и [за следующие] шестьдесят две седмицы восстановятся и отстроятся улица/площадь и стена/ров — даже в беспокойные времена.

Итак, [тебе должно] узнать и уразуметь из [только что] вышедшего [от Бога] откровения: From the emergence of this word, which emerged at the beginning of your supplications to tell you, you shall know to understand [how] to restore and build Jerusalem.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Код завета. Библия: ошибки перевода
Код завета. Библия: ошибки перевода

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.

Оксана Гор

Религиоведение / Образование и наука