Читаем Книга Даниила : подложное собрание маккавейских лжепророчеств полностью

Итак, [тебе должно] узнать и уразуметь из [только что] вышедшего [от Бога] откровения: Из явления этого откровения, которое произошло в начале твоей молитвы о том, чтобы тебе поведали [о сроках восстановления Иерусалима], ты должен научиться пониманию [того,] {как} [и когда иудеям определено] восстановить и отстроить Иерусалим. [(Как говорилось выше, Раши считал, будто бы Даниил решил отсчитывать 70 лет Вавилонского пленения иудеев не от 605 г. до н.э., года первого пленения, и не от 597 г. до н.э. (последнее было бы наиболее логичным), года великого или второго пленения, а именно от 586 г. до н.э., года третьего пленения, года в который были разрушены Иерусалим и Храм; и ангел, явившись Даниилу и поведав ему о семидесяти седминах, по мысли Раши, ведёт отсчет седмин от того года, о котором «думает» Даниил, от того, от которого Даниил собирается вести начало отсчета предреченных Иеремией 70 лет Вавилонского плена, то есть от 586 г. до н.э. Почему же, по мысли Раши, Даниил думал о 586 г. до н.э., а не о 597 г. до н.э.? Попросту говоря, потому, что иначе — даже с той натяжкой, что Даниил под седминами понимал не семилетия вообще, а полные циклы шемитты — никак логично (то есть так, чтобы оно «сбылось») истолковать пророчество Даниила не получается.)]

до [восшествия на престол Вавилона] машиаха князя/принца [, который даст в год восшествия повеление восстановить Иерусалим,]: Time will be given from the day of the destruction until the coming of Cyrus, king of Persia, about whom the Holy One, blessed be He, said that he would return and build His city, and He called him His anointed and His king, as it says (Isa. 45:1): “So said the Lord to His anointed one, to Cyrus etc.” (verse 13): “He shall build My city and free My exiles, etc.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Код завета. Библия: ошибки перевода
Код завета. Библия: ошибки перевода

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.

Оксана Гор

Религиоведение / Образование и наука