– Она не сказала, что странно. Тогда такого понятия еще не было. Но есть теперь. – Он сделал паузу, присмотрелся к шишке среди иголок – в ней мерцал огненный зрачок, уставившийся на него. – Ладно, – уступил он, – но то, что я в брюках в такую погоду, и в подметки не годится странному факту существования таких маленьких камо-драконов.
Она склонила голову набок, задумавшись.
– Они позволяют лучше изучить анатомию осьминогов и драконов.
Он сам попытался было задуматься над этим, но затем предпочел этого не делать.
– Не думаю, что…
– Морские драконы раньше водились во всех океанах. У нас есть свидетельства, что они могли скрещиваться с огне-драконами, и наиболее успешно, если верить преданиям, во время грозы. Когда температура в океанах стала меняться, морские драконы вымерли везде, кроме самых теплых вод. Осьминоги, однако, плодились при любой температуре и могли вырастать более чем на тридцать футов в длину. Если морской дракон со способностями разжигать огонь встретится с достаточно крупным осьминогом в идеальное время, то ничто не помешает тому, чтобы осьминог дал свое семя кому угодно, включая морских драконов, огне-драконов и даже, если некоторая местная живопись и легенды не просто выдумки…
– Ну нет, да ладно? Людям?
Она пожала плечами.
– Это еще изучается. Может ли их способность к маскировке передаваться людям? Что в наши дни невозможно?
– Услуги мобильной связи в прошлом?
Ее губы изогнулись в кривой усмешке.
– Это тоже изучают.
Гауда произнесла что-то и указала на деревья. Последний открытый глаз исчез; камо спали, их формы мирно колыхались, то растворяясь, то снова возникая на ветвях. Ветер переменился; Уиллу в лицо ударил дым и запах горячего, обугленного мяса. Он цокнул. Гауда, искусно понимавшая странные звуки и жесты, пробормотала что-то деревьям, после чего исчезла.
– Куда она ушла?
– Принести нам что-нибудь на ужин. – Сидни сняла с себя накидку и укрыла ею плечи Уилла. Он почуял затхлый запах меха, почувствовал, как его голых рук коснулись прохладные маленькие коготки. Он надеялся, что безликие зверьки понимали, что он ни в чем перед ними не виноват. Его пальцы, наконец согреваясь, ощутили камень, который он сжимал; он бросил его в пушистый карман с внутренней стороны накидки.
– Не волнуйся, – добавила Сидни, – я ненадолго.
– Вы оставите меня с драконами? – спросил он с ужасом.
– А чего ты боишься? Ты же почти волшебник. Сделай что-нибудь волшебное, если они тебя пугают.
– Но… куда вы уходите?
– Найти нам что выпить. Я знаю, где командиры хранят свое вино.
Она исчезла. Уилл, окруженный спящими драконами, не был уверен, что увидит ее снова.
За одним из далеких костров в заснеженных сумерках слышался шум и грохот. Нападавшие, должно быть, проложили себе путь вверх по крутому ущелью, догадывалась Сидни, что было невероятно опасно для тысяч пеших солдат с лошадьми, слонами и повозками с продовольствием. Странная армия, вторгшаяся в эту часть гор без разрешения, безо всяких договоров и соглашений, и оставляющая после себя лишь разоренные леса и обугленные кости, наверняка разозлила местных, которые, судя по звукам, уже жаждали крови.
Боевые слоны проснулись от знакомого звука и затрубили в ответ. Их смотрители, которые спали и ели в слоновьем павильоне, подбежали, чтобы освободить животных и вооружиться самим. Различные музыкальные инструменты били тревогу, пели приказы, выводили боевые ритмы. Вдруг всюду появились вооруженные люди – они обнажали мечи, прилаживали стрелы к лукам, садились на лошадей и выкрикивали команды в странных сумерках, охваченных огнем, снегопадом и угасающим светом.
Сидни, вспоминая молодого человека, невинно сдающего выпускной экзамен, дивилась тому, что именно у его профессора было в голове вместо мозга.
Слоны шумно вырвались из павильона и бросились на вооруженных людей. Они столкнулись там, где прежде стояла Сидни. Но она уже покинула рощу камо-деревьев.
Она едва не врезалась в Гауду, которая стояла, таращась на их ветви. Сидни оглядывалась кругом в поисках Уилла, затем закрыла глаза и попыталась обнаружить его мрачный и неприглядный разум.
Спустя миг она открыла глаза, подумав: неужели профессор Сили взялся за ум и таки спас своего студента? Никаких следов Уилла она не видела. Гауда что-то сказала, затем повторила это, уже более напряженно, потом протянула руку, схватила Сидни за предплечье, и повторила ту же неразборчивую фразу.
– Я тебя не понимаю, – сказала Сидни на том языке, которым они обе более-менее владели.
Гауда указала вверх на камо, потом выставила руку с растопыренными пальцами – всеми, кроме большого. «Четыре», – говорили они Сидни, которая на миг недоуменно уставилась на Гауду, а потом расширила глаза от изумления.
– Четыре, – проговорила она.
– Четыре, – эхом отозвалась Гауда, покачав головой, а потом добавив большой палец. – Пять камо-драконов. У меня пять драконов. Но их четыре.