Читаем Книга драконов полностью

Вздрогнув, она открыла глаза. Луна клонилась к западу. И вот тут у Перлы зашевелились волосы. Далеко в море, среди мерно катившихся волн, понемногу зарождался водоворот.

Она замерла, забыв даже дышать.

— Эй, что там такое? — сонно окликнул кто-то на берегу.

— Перла! — крикнул Марко. — Ты что там забыла? Беги!

Она оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Марко и с ним остальные деревенские сорвались с места и стремительно понеслись в сторону утеса и тропинки наверх. Так вот, оказывается, что он задумал! На самом деле он не забывал про дракона. И вот теперь, не дожидаясь ее, вместе с Эркюлем и прочими он улепетывал прочь, оставляя людей герцога сражаться с чудовищем.

Рыцари не обратили на его побег никакого внимания. По их мнению, еще ничего особенного не произошло. Лишь несколько стрелков из числа сидевших во рву схватились за луки, и кто-то спросил:

— А стрелять-то во что?

— Там что-то движется! — прокричал часовой.

Герцог подъехал ко рву, стоя на стременах, чтобы лучше видеть. Сын следовал за ним, отчаянно борясь с зевотой. Водоворот в море все углублялся и рос — гладкая темная дыра в залитой лунным светом воде. Докатившиеся волны прошумели по берегу, и из воронки высунулась рогатая голова.

Перла спрыгнула со скалы и побежала по берегу.

— Нет! Нет! — закричала она. — Уходи, это ловушка! Ухо…

Что-то с силой ударило ее в спину, и она растянулась лицом вниз, едва не угодив в воду.

В следующий миг все звуки похоронил чудовищный рев. Перла ощутила, как на ее руки накатилась волна, и кое-как отползла на сухое. У нее отчаянно болела спина, по боку стекала кровь. Она осторожно завернула руку назад, но нащупала лишь мокрую ткань платья. Что бы это ни было, удар пришелся вскользь. Перла снова поникла, задыхаясь от боли. И увидела, как мимо нее промчался вырвавшийся из моря дракон.

Прямо на ходу он ударил зеленым огнем. Длинное пламя прошлось из конца в конец по всему рву, превратив в головешки все, что могло там находиться. Когда немногие уцелевшие стрелки попытались поднять луки, их сграбастали беспощадные челюсти. Кого-то он проглотил, других отшвырнул прочь и устремился за остальными. Один прыжок — и он пересек еще дымившийся ров.

Скрючившись под скалой, Перла слышала, как стрелы со звоном отскакивали от его чешуи.

В это время протрубил рог, и со стороны берега, выстроившись в одну линию, в атаку пошли рыцари. Герцог вел их с мечом наголо. Они взяли дракона в кольцо и пустили в ход мечи, шпорами и уздой удерживая рвущихся прочь коней.

Новая струя зеленого пламени отмела черное кольцо прочь. Дракон закричал и вскинулся на дыбы, в зубах у него был герцог. Невзирая на расстояние, Перла услышала, как хрустели сминаемые латы. Люди герцога со скорбными и испуганными воплями шарахнулись назад — прочь.

Вперед устремился сын герцога.

— Все ко мне! Сомкните ряды!

Дракон отшвырнул тело герцога и устремился на его сына. Тот мигом развернулся и дал шпоры коню, но могучие челюсти с лязгом сомкнулись на хвосте скакуна.

Рыцари кинулись врассыпную. Дракон подхватил кого-то еще и тотчас сожрал, только полетели прочь изжеванные латы и шлем.

Перла кое-как поднялась и, хромая, заковыляла к нему. У него текла кровь из доброй дюжины ран. Порез на шее, глубокая рана в груди… стрелы, торчащие в чешуе…

Перла протянула к нему руки.

— Как ты?

Дракон повернул голову, и рассветный луч озарил золотой диск у него между глазами.

— Я жестоко изранен, — хрипло прозвучал его голос. — На этот песок течет кровь из самого моего сердца. Если бы ты не предупредила меня, мне и вовсе пришел бы конец. Знаешь, я поклялся, что съем тебя, если только найду. Но ты спасла мне жизнь, да еще и поплатилась за это. — Он повернулся и тяжело двинулся к морю. — И я еще не забыл твои сказки.

Перла сказала:

— Возьми меня с собой!

Он остановился, выгнул шею и посмотрел на нее сверху вниз. Из его ран выкатывались тяжелые кровавые капли. Они падали на песок, вспыхивали огнем, и утренний ветер рассеивал струйки дыма.

— Я не забыл твои сказки, — повторил дракон. — И я не знаю, какую судьбу готовят мне море и эти вот раны.

— Все равно, — сказала Перла. — Я с тобой!

Громадная голова качнулась, оказавшись совсем рядом. Алые глаза сверкали подозрительно ярко, готовые пролиться слезами. Длинный язык с бесконечной нежностью прошелся по ее босым ногам. Перла взобралась ему на плечо, потом на спину и уселась верхом, крепко держась за могучий спинной шип.

Она едва успела как следует наполнить легкие воздухом, и дракон бросился в море.

<p>Наоми Новик</p><p>Вици</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы