Читаем Книга гор: Рыцари сорока островов. Лорд с планеты Земля. Мальчик и тьма полностью

Я не хотел вспоминать Тар. Его равнины и горы, императорский дворец и безмолвную громаду Храма над выжженными скалами. Легче забыть, чем страдать, лучше жить настоящим, чем прошлым, у которого нет будущего.

Принцесса, вложившая в мою ладонь обручальное кольцо в ночном парке на Земле, – куда более приятное воспоминание, чем девушка, логично объясняющая, почему она не может меня полюбить даже после подвига, совершенного для ее родной планеты Тар.

Я был один в полутьме центральной рубки корабля. «Срединная вахта», самая легкая из всех, – тот промежуток времени, когда звездолет идет в гиперпространстве и не нуждается в коррекциях курса.

Я – капитан, которому можно доверить лишь самую легкую вахту. Смешно и стыдно… Доказывая Даньке, что мне необходимо совершить поступок, поднимающий меня над ролью «игрушечного» принца, я верил в свои слова. Но не превратился ли я в игрушечного капитана, за которого все делают друзья?

Ланс взял на себя пилотирование подаренного мне принцессой корабля, Эрнадо подсказал, что гораздо полезнее искать и допрашивать пиратов и мятежников, космических авантюристов, вышедших в отставку разведчиков, чем прочесывать неизученные районы космоса. Редрак указал след: человека, побывавшего на Земле.

А я лишь руковожу. «Не отступать и не сдаваться». Лететь на ту или иную планету – причем выбранную зачастую лишь из-за благозвучности названия.

Я действительно верил, что смогу отыскать Землю и у принцессы не останется оснований отказывать мне в браке. Но неужели же нет других возможностей завоевать ее любовь?!

Два-три месяца в роли героя планеты, временного «мужа» – не такой уж малый срок. Вполне достаточный, чтобы склонить симпатии населения на свою сторону, уменьшить неприязнь к планете, «которой нет». И гораздо больший, чем требуется для покорения сердца девушки, разочаровавшейся в прежнем возлюбленном и спасенной симпатичным ей когда-то человеком…

Трудный путь к цели выбираешь лишь тогда, когда легкий кажется оскорблением мечты. Или когда сам путь важнее результата. Хочется верить, что мной двигало первое.

…Дверь в рубку открылась, предупреждающе пискнув. Мягким, неслышным шагом вошел Эрнадо.

– Нечем заняться, – сообщил он. – Я побуду в рубке до конца вашей вахты, капитан.

– Я способен отдежурить самостоятельно.

– Как угодно. – Эрнадо остановился возле кресла навигатора, которое обычно занимал. Цепким взглядом окинул приборы. – Мне действительно нечего делать.

– Садись, – буркнул я. В конце концов мои комплексы касались только меня…

– Спасибо, – без тени иронии ответил Эрнадо.

Некоторое время мы молчали. Эрнадо задумчиво посмотрел на экран контроля гиперпространственных генераторов. Я перехватил его взгляд и торопливо переключил режимы – давно пора. Черт глазастый…

– Ты давно связывался с Таром? – спросил я.

– Дней пять назад, после того как мы подобрали Клэна.

– Как там дела?

– Нормально. – В голосе Эрнадо, казалось, скользнула ирония. – Тар заключил договор о дружбе, торговле и…

– Хронику по информсети я тоже просматриваю, – оборвал я его. – Ты наверняка болтал с приятелями-десантниками. Расскажи пару сплетен.

– Распространение слухов, порочащих правящий императорский дом, – начал Эрнадо, – карается двумя годами каторги, а если таковые слухи…

– Брось. Я принц. Я разрешаю.

– Говорят, что недавно принцесса неофициально встречалась с Праттером, своим давним знакомым, известным гонщиком в классе легких гиперпространственных яхт. Встреча прошла в дружеской обстановке и завершилась через полчаса, после чего Праттер отправился на космодром и покинул планету.

– Спасибо, Эрнадо. Что еще?

– Военно-космический флот пополнен тремя кораблями среднего класса. Два из них отправлены на поиск императора и императрицы. Неофициальное указание принцессы – собирать информацию о планете Земля.

– Дальше.

– На приеме по случаю двухлетней годовщины изгнания гиарских агрессоров принцесса высоко оценила роль принца Сергея с планеты, которой нет, его мастерство и хладнокровие в поединке с Шоррэем Менхэмом.

– Эрнадо, если бы ты был поваром, то пересластил бы все блюда.

– Возможно. Скажи, Серж, тебе не приходила мысль не ограничивать переписку с принцессой отправкой поздравлений по торжественным датам?

– Нет, не приходила, – сухо ответил я. – Так же как и принцессе.

На пульте заверещал таймер. Я коснулся клавиатуры, переключая управление.

– Капитан вахту сдал. Прямого пути.

– Навигатор вахту принял. Курс верен, замечаний нет.

Эрнадо поудобней устроился в кресле, запустил тест-программу проверки систем корабля. Достал из кармана комбинезона гибкий пластиковый листок:

– Взгляни. Новое увлечение кадета.

Это было обычное фото-трехмерка. Эрнадо и Клэн с плоскостными мечами в руках, стоящие в боевых стойках в тренировочном зале. Судя по напряженным фигурам, фехтовали они при гравитации в полторы-две единицы.

– Неплохо, – сказал я. – Хорошая композиция, и момент схвачен очень удачно… Кто победил?

– Клэн, – нехотя ответил Эрнадо. – Он знает массу оригинальных приемов… Мальчик просил Ланса показать ему фотографию Храма и был очень удивлен отказом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Сергея Лукьяненко

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика