Почему букву «8» стали читать как «Ф» наряду с наличием в этрусских текстах обособленной буквы «F»? Это абсолютно нелогично, учитывая сходство написания с буквой «В» – «би», и при полном отсутствии последней, по мнению ряда лингвистов, в этрусском алфавите. Тем более что на Марсилианской табличке, датируемой VII в. до н. э., на которой написан алфавит, буква «В» стоит второй, сразу после «А», как и в латинском алфавите, что предполагает ее обычное прочтение как «би».
Да, буквы «Б» и «Ф» бывают взаимозаменяемы, тем не менее более корректное прочтение имени Фуфлунса как «Бублунс» – и это многое объясняет.
Во-первых, сразу становится возможным его перевод. В римской мифологии Бубона (Bubona) – богиня, покровительница коров, и bubus – «бык». Вторая часть имени, «luns», несомненно, связана с термином «луна» – именно так, Луна, именовалась богиня луны, предшественница Дианы. Соответственно, мы получим перевод «лунный бык». В свою очередь, просматривается сходство с Дионисом-Загреем – быком, и его имя, что легко заметить, включает в себя более позднюю версию наименования луны – Дианы. Такая же ситуация и с римским аналогом Бублунса, Бахусом, в имени которого, вероятно, потерялась вторая буква «Б» – Бабхус, греческий же вариант, Вакх, является более поздним сокращением.
И это дополнительно указывает на связь мифов о втором рождении Диониса-Загрея и воскрешении Христа с мифами о Бублунсе и Бахусе (Вакхе). Стоит отметить, что бык (или корова) с крестом между рогами очень часто изображался в христианстве.
Правда, не стоит забывать и о других родственных словах. Это bubo – «филин», а филин в этрусской мифологии, равно как и сова, символизировал ночь, тьму и смерть. Именно в таком качестве, символа смерти, в сохранение этрусской традиции, сова присутствует на иконах, изображающих распятие Христа.
В славянских языках мы находим соответствие со словом «баба». Дело в том, что bubus переводилось и как «бык», и как «корова», – богиня же Бубона, по всей вероятности, была не просто покровительницей коров, но той самой «священной коровой», т. е. богиней-матерью, по аналогии с египетской «великой белой коровой» Исидой, матерью Гора – египетского близнеца Бублунса, Христа, Диониса, Бахуса. В этом контексте довольно однозначно просматривается связь богини-матери с образом коровы-кормилицы. При этом у славян бабой называли не любую женщину, но обязательно замужнюю, и, как мы полагаем, первоначально непременно имеющую детей, т. е. женщину-мать.
Конечно, при приведенном звучании имени этрусского бога можно заметить на первый взгляд странное созвучие слову… «библия». Слово «библия» возводится к греческому «книга», и применено оно было впервые в IV в. Странно, не правда ли? Странно то, что главная книга христианства названа просто книгой, даже без эпитета «священная», т. е. просто «книга». Но к IV в. было написано множество книг, и уже поэтому предлагаемая этимология вызывает сомнение. Ветхий Завет именовался Тора, переводимое как «учение, закон», и это имеет смысл, учитывая его содержание. Основным же акцентом Библии с включением Нового Завета была история Христа, и
Богиня
Бог