Читаем Книга Истины (СИ) полностью

- Что тут происходит?! - звучный голос прокатился над трактом, заставив обернуться и стражей, и пленников.

С противоположной стороны тракта приближался ещё один отряд, на этот раз с гербами Тихолеса.

Один из мужичков радостно поздоровался с тихолесским капитаном, как с давним знакомым и быстро, по-деловому пересказал ему всё случившееся.

- Значит, студгородские, - протянул он, подъезжая к заметно оробевшим стражам.

Кажется, их присутствие возмутило его куда больше, чем факт убийства жреца.

- Ну вы же, как всегда, опаздываете, - холодно заметил студгородский командир.

- Территория вашего обхода милей к северу закончилась! Передайте арестованных. Суд будет в Тихолесе.

- Если бы не мы, вы бы их даже не увидели!

- Объявляю вам благодарность за поимку преступников и выношу предупреждение за появление на территории тихолесского ведомства, - голос у статного чернобородого капитана из ледяного стал стальным.

Студгородский командир заметно оробел.

- Мне долго ждать? - изогнул бровь тихолесец.

Студгородский отряд расступился, и пленники оказались в кольце уже двадцати всадников. Лонцо положил было руку на рукоять меча, но потом обречённо вздохнул и сложил руки на луке седла.

- Жаль, что я не Седьмой, - тихо проговорил Вирин.

- Жаль, что не Шестой, - невесело усмехнулся Лонцо.

Оставив двоих солдат разбираться с телом, отряд конвоиров двинулся на юг.

- Я жду подробного изложения ситуации. Кто такие, откуда и зачем убили жреца? - спокойно, как бы между делом, поинтересовался капитан, ехавший рядом с пленными.

- Мы его не убивали! - в один голос возмутились друзья.

- Или почему не убили, - невозмутимо пожал плечами тихолесец.

- Мы наёмники… - начал было Лонцо, но капитан жестом его остановил.

- Я вижу и ваши доспехи и то, как вы их носите. Поверьте, юноша, я за свои сорок два года повидал немало наёмников, а со многими из них и дрался. Наёмники не говорят: «мы наёмники». Это и так видно. Они говорят: «Сколько?». Кроме того… я не говорю о вашем оруженосце, но вы сами, - капитан проигнорировал тихое возмущение Вирина. - Вы дворянин. В наёмники идут только безродные, но обученные ратному делу мужчины.

- Я обучен! - неуместно возмутился и герцог.

- Это я тоже вижу. И вот вам ещё одна ваша ошибка. Я не говорю о ваших манерах, от них за версту пахнет как минимум баронским дворцом, а то и герцогским. Но движение, которым попавший в плен наёмник кладет руку на эфес, поверьте, выглядит совсем не так. Либо вы сейчас мне говорите, кто вы такой, либо говорите это потом тихолесскому судье. У нас не Гория, сами понимаете, и судья - высший жрец Пятой, - воин мельком взглянул на побледневшего Вирина. - Так что вы можете догадаться, сколько ступеней будет у вашей казни за убийство жреца.

- Семь, - в один голос выдохнули пленники.

- Мы его не убивали! Мой хозяин сбежал из отцовского замка. Он хотел служить на харранской границе, а его отец был против, мол, не баронское это дело… - вдохновенно заговорил Вирин, но тут же удивленно замолчал, споткнувшись о тяжёлый взгляд Лонцо.

Герцог глубоко вздохнул и повернулся к едущему по правую руку капитану. Всмотревшись в его глаза и не найдя там ни злобы, ни насмешки, а лишь спокойный интерес, Лонцо сунул руку в карман. Пятеро стражей мгновенно вскинули арбалеты, трое обнажили мечи, но герцог их проигнорировал. Капитан жестом приказал опустить оружие.

- Я доверяю вам свою жизнь, капитан. Дайте мне имя сами, - сказал Лонцо, протянув воину фамильное кольцо.

Тот принял его, с интересом взглянул на печать и медленно изменился в лице.

- Опасайтесь доверять свою жизнь кому-либо. Даже если вам кажется, что человек достоин этого, - капитан покачал головой и вернул кольцо. - Так от какого барона сбежал блудный сын?

- От барона Лоера, - подсказал Вирин, уничтожая герцога взглядом.

Лонцо только согласно кивнул. Замок Лоеров находился рядом с Кардой, но сам барон был человеком замкнутым и в свете бывал редко. Обман раскрылся бы с огромным опозданием.

- Что ж, надеюсь, ваш отец сможет решить вашу проблему. Она у вас довольно серьёзная, - буднично проговорил капитан и погнал коня вперёд.

- Иногда мне кажется, что ты сумасшедший, - тихо заметил Вирин, украдкой оглядываясь на стражей.

- Мне иногда тоже так кажется, - невесело отозвался Лонцо, глядя в спину капитана.

Герцог начал сильно сомневаться в верности своего решения. Вполне возможно, капитан захочет сдать пленных императорской службе. Конечно, до Тихолеса ещё около четырёх дней пути, и можно что-то придумать… Лонцо очень надеялся, что можно.

Словно услышав его мысли, капитан обернулся к одному из стражей и проговорил:

- Надеюсь, мы не нарвёмся в Тихолесе на оранжевых. Не имею никакого желания объясняться с королевскими шакалами.

- Да уж, с тех пор, как его покойное величество приставили их к градоправителю, эти рыжие собаки совсем обнаглели. Ни шагу не ступи без отчёта, - страж скривился, как от зубной боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история