Я должен сказать, прежде чем забуду: то, что мой очень хороший друг Кугино называл виноградной лозой, на Зеленой мы называли лианой. Зеленая — виток, сделанный для деревьев, и деревья Зеленой решили все проблемы, кроме этой.
Фактически, его можно было бы назвать витком, сделанным деревьями, которые покрывают каждую его часть, за исключением голых утесов, вершин гор и полюсов (или как там следует называть области льда). И деревья работают над этим.
В
Человек по имени Инклито сидел рядом со мной, когда я писал эту последнюю фразу. Мы разговорились, как это делают два человека, которым нечем заняться, кроме как греться на солнышке, как крокодилам в солнечный осенний полдень, и языки у нас во рту мелькали достаточно быстро, хотя не так впечатляюще.
Он начал наш разговор, естественно, спросив, что я пишу, и я признался, что глупость; так оно и есть, конечно.
— Мудрость, — поправил он меня. — Вы — мудрый человек. Любой это увидит. Такой мудрый человек не стал бы писать глупости.
— Разве мудрый человек стал бы вообще писать? — спросил я его. По правде говоря, я просто хотел задать ему безобидный вопрос, чтобы он продолжал говорить, и натолкнулся на этот.
Не моргнув глазом, он вернул его мне:
— А вы, мастер?
Я не ожидал, что ко мне обратятся таким образом, но, похоже, здесь так принято. Дома это обычно означало учителя, такого как мастер Меченос, владельца собаки или лидера группы музыкантов.
— Мудрый человек может писать, — сказал я, — но он не будет писать так, как я. То есть он не станет записывать события своей жизни. Он подумает, что их может прочесть какой-нибудь невинный человек, который будет смеяться до истерики. Мудрый человек никогда не причиняет вреда другому, если у него нет намерения это сделать.
— Хорошо сказано. — Инклито выпрямился. — Я сам старый трупер.
Я почтительно сказал ему, что это очень почетное занятие, но никогда не было моим.
— У вас есть рана.
Я посмотрел вниз, боясь, что рана в боку снова кровоточит и пачкает мою сутану.
— И там тоже? Я имел в виду ваш глаз. — (Я должен найти тряпку и завязать глаз, как делал Хряк.) Увидев выражение моего лица, он продолжил: — Мне очень жаль. Нехорошо, когда тебе напоминают.
Его собственное широкое квадратное лицо тоже обезображено, но каким-то кожным заболеванием. Это не то лицо, которое привлекает женщин; но мужество, честность, сила и ум проявляются в нем очень ясно. Сейчас я сижу здесь и жду, когда он пригласит меня на ужин; я знаю о нем очень мало, но, из того, что видел и слышал, думаю, что он, вероятно, человек, который долго нес тяжелую ответственность и работал больше, чем заставлял работать других.
Мы проговорили час или больше, каждый из нас пытался узнать побольше о другом. Сомневаюсь, что есть какой-либо смысл записывать все это здесь. Я старался говорить о себе как можно меньше, потому что не хотел, чтобы он знал, как плохо я справился со своей задачей. Инклито был, по крайней мере, так же сдержан, потому что, как мне показалось, терпеть не мог хвастаться.
— Пока вы здесь, — сказал он мне с улыбкой, — вы должны вспоминать меня, когда будете проходить мимо воды. Наша канализация? Она моя.
— Вы ее спроектировали?
— Я сделал несколько набросков. Мы построили ее, но она не работала. — Он хихикнул. — Поэтому мы разорвали мои эскизы и переделали ее.
Похоже, он был и военным офицером.
— Вы пришли сюда пешком?
— Да, — ответил я.
— Где вы сегодня будете ужинать?
— Сомневаюсь, что я… Орев, успокойся! Я, конечно же, не планировал есть в каком-нибудь определенном месте.
— Вы думаете, будто я хочу, чтобы вы ели в моих канавах. — Он снова хихикнул. — В моем доме. Хорошо? В семь. Вы сможете прийти в семь?
Я сказал, что с радостью приду в семь, если он скажет мне, где это.
— Это долгий путь. Я вас сам отвезу. Где вы остановились?
«Остановились» — слово с довольно растяжимым значением, и я сказал ему, что «остановился» в лавке, где мне дали эту бумагу, и назвал имя маленькой улицы.
— Я знаю это место. Аттено, он вас приютил?
— Надеюсь, по крайней мере, что он меня не прогонит.
Инклито рассмеялся; у него хороший, громкий, раскатистый смех.