Читаем Книга крови полностью

Кэт живо представила себе, как из-под машины высовывается длинный саблевидный коготь и вонзается в её щиколотку.

– Понятно, – раздумчиво сказал экслибр. – Давайте тогда прострелим его прямо через дно. – И он уже выхватил из кобуры второй револьвер, взвёл курок и прицелился прямо в коврик между собственными сапогами.

– Нет-нет! – Кэт схватила его за плечо. – Там внизу везде провода и шланги! Если ты попадёшь не туда, куда надо, у нас скоро кончится бензин или откажет батарея!

– Или мы взлетим на воздух, – продолжил Финниан.

– Чёрт побери! Как всё это сло-ожно!.. – застонал верзила.

Финниан покачал головой, распахнул свою дверцу, повернулся боком и обеими руками ухватился за крышу машины. С быстротой молнии он вскарабкался наверх.

– Осторожно! – воскликнула Кэт.

Она открыла левую заднюю дверцу и сначала положила на крышу револьвер, потом подтянулась на руках, как Финниан, и выбралась наружу, не касаясь пола в машине.

Теперь они оба съёжились на крыше, осматриваясь вокруг. Дорога перед ними и за их спиной была по-прежнему пуста. Справа и слева виднелись небольшие канавки, за ними поднимались тесно переплетённые колючие живые изгороди, в высоту достигавшие крыш находившихся за ними домов. Спрятаться, чтобы улизнуть от бормотуна, там было негде. Хотя, возможно, он не мог продолжить погоню за ними: стоны, которые они слышали, когда машина подпрыгивала на рытвинах, он, похоже, издавал от боли.

Кэт ещё раз взглянула на узкую дорогу, тянувшуюся за машиной, – на крошащемся асфальте не было следов крови. Она не знала, насколько прочна шкура бормотунов, но внезапно девушке пришло в голову: а вдруг её вообще невозможно прострелить?

– Правда ли, что библиоманты могут… – Кэт замялась, подыскивая слово. – Локализовывать их?

Финниан кивнул:

– Правда, но я не знаю, на каком расстоянии. Кажется, для этого им нужен второй бормотун: они чуют друг друга. Вроде телепатии, но примитивнее. – Он пожал плечами, как будто хотел подчеркнуть, что знает всё это лишь понаслышке.

– Тогда нам лучше поторопиться.

Он вымученно улыбнулся ей:

– Мы слезем с крыши сзади, по багажнику. Как только окажемся на земле, стреляем под машину. Но не целься слишком высоко: иначе попадёшь в Пасьянса, или в бензобак, или ещё во что-нибудь важное.

Внутри машины конфедерат вскрикнул, когда под машиной что-то задребезжало.

– Что там? – вздрогнула Кэт.

Стук послышался вновь, сопровождаемый угрожающим ворчанием из-под машины. Внезапно кузов зашатался, сотрясаемый чьими-то сильными лапами.

– Давайте скорее! – вскрикнул экслибр. – Этот гад внизу в курсе наших планов и пробивается когтями через пол! Только что он чуть не задел мою ногу!

Кэт крепче ухватила револьвер, и они с Финнианом изо всех сил оттолкнулись от крыши. Приземлившись на асфальт на порядочном расстоянии от машины, тут же обернулись. Кэт смогла различить только неясный силуэт под машиной – нечто отвратительное, наполовину рептилия, наполовину человек, – и выстрелила.

Пока Кэт собиралась с духом, чтобы выпустить в отвратительное создание пулю, Финниан успел спустить курок три раза. Существо под машиной взревело, судорожно закопошилось, затрещало, словно стая сорок, упало на дорогу и боком выбралось из-под днища. В то время как Кэт перезаряжала револьвер, Финниан успел снова выпалить в бормотуна. Мерзкое существо с визгом скатилось в мелкую канаву и со всей силы врезалось в изгородь. Они услышали, как оно застонало от боли.

– Заряжаешь – стреляешь. Заряжаешь – стреляешь, – раздался из переплетения веток скрипучий нечеловеческий голос. – Бормотуны подслушивают. Включи-ка радио.

Финниан снова выстрелил в сторону изгороди, Кэт последовала его примеру. Но бормотун проворно увернулся и кинулся бежать. По мере того как он удалялся, шум и металлический голос затихали.

Кэт стояла как вкопанная. Всю её охватила дрожь. Она была белее мела. Её мутило.

Экслибр выбрался из машины, прицелился поверх крыши, но не выстрелил: он уже не мог разглядеть, где находится бормотун.

– Вы ранили его?

– Не знаю… – пожала плечами Кэт. – Может быть, Финниан задел.

Финниан рассеянно рассматривал изгородь:

– Ранить-то ранил, но, кажется, большого вреда это ему не причинило.

– Я его ещё достану! – объявил великан и прошёл немного назад по шоссе, до следующего просвета в изгороди. – Подождите меня здесь!

– Пасьянс, не надо! – крикнула Кэт.

Но солдат уже вломился в заросли и исчез.

Кэт и Финниан в нерешительности стояли за машиной, перегородившей одностороннее шоссе. Ни он, ни она в жизни не сидели за рулём, а откатить машину на обочину было нельзя: места для этого было недостаточно. Если вдруг на дороге появится другая машина, им придётся ответить на пару неприятных вопросов.

– Не нужно было ему преследовать этого гада, – раздражённо сказал Финниан. – Кажется, по дороге мы не говорили ни о чём, что указывало бы на местоположение резиденции, как ты считаешь?

– По-моему, нет… – Кэт опять пожала плечами. – Но ты же знаешь, какой он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги