Читаем Книга Лазури полностью

Спустившись в сад, Соусейсеки легко побежала среди клумб, чуть касаясь некоторых растений концом ножниц. Видимо, в полную силу они использовались ей только в бою и на Древе Миров — неблагородной травке вполне хватало и этих легких штрихов. Ее темный, быстрый силуэт на фоне звездного неба походил на дуновение ветра — да, именно так. На воплощенный ветер. Я следил за ней, положив подбородок на колено и тщательно подбирая слова. Но когда она отряхнула пыль с башмачков и вновь подошла ко мне, все они разлетелись, как листья.

— Соу… прости меня.

— Прощаю, мастер. Пойдем, скоро рассвет.

Викторианский особняк простился с нами тихо и спокойно, как дворецкий одноименной эпохи, не имеющий возраста и давно переставший различать лица хозяев, прошедшие перед его глазами за несчетные года. "Какая разница" — будто говорил его блестящий в лунном свете фасад. Уйдет один молодой хозяин — придет другой. Рано или поздно… но не будем продолжать известную цитату.

Сборы заняли от силы десять минут. Просторная сумка черной кожи, найденная мной в кладовой, вместила несколько недочитанных книг по интересовавшим меня вопросам, дневник Анжея и… маленький изящный пистолет XVIII века, из тех, что во времена графа Монте-Кристо звались карманными, с украшенной перламутром рукояткой и ювелирным, похожим на тонкий коготь штыком. Я однажды обнаружил его в потайном ящике секретера, в котором искал очередную свечу. Пользы от него не было никакой: таких пуль нельзя было достать уже не менее полутора веков, да и не был нужен он мне, если поразмыслить, но очень уж понравился. Возможно, он даже когда-то принадлежал Розену… Да и оказалась вещица оказалась очень легкой и плечо не отягощала.

Чемодан Соу парил над моим плечом, а Лемпика летел чуть впереди, освещая путь. Мы оба молчали — она готовилась унести нас из этого места, а я не хотел ей мешать, да и глупость, вырвавшаяся у меня давеча, сковывала горло, чего греха таить. Она сидела в своем чемодане по-турецки, ее руки выписывали перед грудью какие-то сложные движения, будто разминая воздух. С каждым ее пассом Лемпика вспыхивал чуть ярче. Я смотрел на него, и в голове было пусто, как в хорошо проветренной комнате — обломки затертой пластинки "встал-поел-почитал-и-так-далее" закружил и разметал ветер, выдувший меня из особняка. Все ре-ши-тся сов-сем ско-ро, отстукивали мои подошвы по мощеной дорожке. Ско-ро, ско-ро, ско-ро…

Мы не истратили много времени на полет среди парящих в пустоте дверей — видимо, выход отсюда был спрятан не так хитроумно, как предмет наших поисков. Я даже не заметил, в какой момент мрак вокруг расцвел огоньками, а под ногами появилась широкая ветвь Дерева Снов. Полет продолжался — сквозь непонятно откуда берущиеся облака, мимо мерцающих сфер снов, куда-то вдаль, где скрывался сон Мегу…

И впрямь, Соусейсеки знала толк в ориентировании здесь — я бы давно заблудился в переплетениях ветвей и гроздьях чужих грез, но она уверенно выбирала дорогу, и оставалось лишь стараться не отставать.

— Мастер, — неожиданно спросила она, — Мне не стоит напоминать, как вести себя там?

— Помню, — улыбнулась за меня Маска Лжеца, — помню.

— Я не сомневалась, но…

— Не извиняйся, ты все сделала верно. С тех пор прошло немало времени — я и впрямь мог забыть.

— Мастер… ты сможешь сделать это без…

— Соу, ты слишком взволнована. Мы же даже не знаем, что увидим — и действовать придется по обстоятельствам.

— Верно. И не забывай — она не знает тебя в лицо.

— Это нам только на руку, пожалуй. Притворюсь кем угодно и будем надеяться на удачу.

— Будь осторожнее.

— И ты, Соу.

Сон Мегу оказался совсем не таким, как я ожидал. Серые громадины небоскребов с узкими окошками были берегами медленно льющейся внизу человеческой реки — строго одетой и словно… да, безликой. Меня передернуло от взгляда на проходящих мимо — с одним лицом на всех, одинаково пустым и бесполым, с глазами, сквозь которые видна была нечеловеческая внутренняя пустота. Но… Мегу была позади нас — должна была быть позади, и я обернулся, понимая, что угадал. Черные силуэты, заменившие "людей", даже показались приятней. Подхватив чемодан и держа за руку Соу, словно ребенка, я двинулся вперед, выискивая Мегу в толпе.

Она оказалась не так далеко — одинокая фигурка в белом, отчаянными зигзагами бросающаяся к безразличным фигурам, трясущая их, выкрикивающая что-то в мертвые лица, которые даже не поворачивались к ней. Я ускорил шаг, торопясь оказаться ближе, пока сон не перешел на новую грань — здесь, кажется ситуация складывалась в нашу пользу.

— Вижу ее, Соу.

— Поспешим, этот сон шаток и может ее разбудить.

— Бежать нельзя, верно?

— Просто идем быстрее. И толкайся, не стесняйся — они не ответят.

А когда-то я мечтал так ходить по городу — не опасаясь толкнуть кого-то сильнее или злее. Впрочем, оказалось, что расталкивать беззащитных вовсе не весело, и я сосредоточился на том, чтобы лавировать между идущими, освобождая дорогу спешащей за мной Соу. Один дом, второй…

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга Лазури

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература