Читаем Книга Лазури полностью

С трудом, вихляясь влево-вправо, хранитель поднялся в воздух и начал опять растягивать собственное тело. Как хорошо, что черные перья почти никогда не падают в одно и то же место. Дымчатая бледно-желтая полусфера снова накрыла спящую хозяйку. Куда проще было бы перенести ее в крепкий подвал дома и защищать уже там — выстроен он был на века. Но Бэрри-Белл оставался на месте. Надо было ждать.

Так приказала Корина.

Вот это — война. А Игра Алисы — просто… мерзость.

Суок молчала.

Идем.

По-прежнему молча она последовала за освещавшим дорогу духом.

Сказать было нечего.

Они прошли около пятидесяти метров по стеклянному залу, когда Суок увидела впереди невысокий хрустальный выступ в полу. Выступ как выступ, ничего интересного. Интересным было другое — Бэрри-Белл до него еще не добрался. Значит, его было видно. Почему?

Она наконец заметила, что пол испускает слабое свечение. Сейчас засветился? Или просто глаза привыкли? Повернувшись назад, она увидела лишь густую темноту. Значит, только теперь. Странно… В следующий миг, выкинув из головы темноту за спиной, она вновь обернулась к выступу.

Потому что из-за него донеслись голоса.

Она вопросительно взглянула на Бэрри. Тот предупреждающе мигнул и вдруг почти потух, свернувшись в крошечную желтую искру. Подлетев к ней, искра юркнула в рукав. Очень осторожно переступая по скользкому полу, Суок подобралась к выступу и выглянула из-за него.

Хотя в огромном зале было, на что посмотреть, первым, что она увидела, был камень. Длинный и толстый ограненный обломок горного хрусталя, лежавший на полу. Внутри в тусклом свете пола угадывалось что-то темное. Суок напрягла зрение…

Нет!!!

Кольцо на руке потеплело.

Правое запястье вдруг ощутимо обожгло, когда ноги уже были готовы бросить тело вперед, рот раскрывался в гневном плаче, пальцы сжались в кулаки, готовые бить, дробить и раскалывать. Выскользнувший из рукава дух сердито закружился перед лицом. Что ты делаешь? Сиди тихо! Она же не одна!

Она?..

Теперь Суок увидела, что зал отнюдь не пуст. Спиной к ней, положив на кристалл правую руку, стояла девочка в бежевом платье, на полголовы выше ее. Светлые волосы вьющимися волнами окутывали ее тело, словно мягкий плащ.

Киракишо!

А лицом к ней, заложив руку за спину и придерживая другой на голове крохотный цилиндр, стоял человек с головой белого кролика.

Тот самый, что провел их по Перекрестку Миров.

Он поднял голову, и взгляд его огненно-алых глаз уперся Суок прямо в лицо.

Крохотную долю секунды кролик смотрел прямо на нее. Затем вновь перевел взгляд на куклу перед ним и продолжил начатую фразу:

— …так вот, юная леди, мне все меньше нравится ваше поведение в последнее время. Я бы даже сказал, вы ведете себя странно. И вызывающе.

— Что тебе за дело до моего поведения, демон? — легкий смешок, будто в звонком бубенце катается серебряный шарик. — У тебя свои цели, у меня — свои.

— О, вот, значит, как? Можно поинтересоваться, с каких это пор?

— Не очень давно, демон. Не очень.

— И все же… Впрочем, это несущественно. Пока вы не встаете на пути моих интересов, можете заниматься чем угодно и как угодно — разумеется, в пределах установленного плана. А вы из этих пределов как раз выбиваетесь.

— Чем же? — опять хихиканье.

— Вы что, совсем меня не слушаете, барышня?!

— Ну, не то чтобы совсем…

— Ay de mi! — кролик даже отшатнулся. — Какая наглость! Вы, кажется, забываете, кому всем обязаны!

— Всем? — склонив голову набок, со странной интонацией переспросила кукла.

— Абсолютно всем! И мне, простите, индифферентно, что вы об этом думаете. Факты есть факты — без меня вас, юная леди, вообще бы не было. И после этого…

— Что «после этого»? — казалось, хозяйка замка издевается.

— До вашего сведения неоднократно, повторяю, НЕОДНОКРАТНО доводилось, что человек, на которого вы осмелились наложить свою нежную лапку, находится вне вашей компетенции. Он заключил договор. Его душа принадлежит мне. А вы? Что вы делаете?

— Я просто пытаюсь выжить, демон. Хоть каким-то образом выжить.

— Прекратите нести эту гиль. У вас достаточно сырья, чтобы поддерживать свое существование. Почему вам понадобился именно этот человек?

— Он сам пришел сюда. Он хотел покоя. А я беру свое добро там, где его нахожу. Улавливаешь связь, демон?

— Вы становитесь нахальной, барышня. Отдайте мне этого человека.

— Увы, на него у меня свои планы. Кроме того, есть и другие заявки.

— О чем вы?

— Неважно, — хмыкнула кукла. — Ты слегка опоздал, Лаплас. Тебе следовало прийти ко мне первым.

— Что за чушь вы, простите, городите? Вы вообще стали какой-то странной в последнее время. Что вы сделали для победы в Игре?

— Победила. Много-много раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга Лазури

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература