Читаем Книга лучшей российской мамы. Малыш от года до 5 лет полностью

С детьми, которые еще не умеют читать, лучше начинать со стихотворений.

Один из методов разучивания стихотворного текста – разучивание по картинкам. Изобразите содержание стихотворения в серии простых и понятных картинок. Читайте с ребенком стихотворение один-два раза в день во время, которое вы отвели для занятий речью.

Во время чтения фрагмента текста, относящегося к определенной картинке, показывайте на нее указкой.

Через несколько дней начинайте делать паузы в чтении, побуждая ребенка проговаривать нужное слово, или просите повторять за вами по строчке. Объясняйте смысл непонятных слов и выражений. Таким образом ребенок выучит текст.

Подходят короткие стихотворения разных жанров: шуточные стихи и песенки, русские басни, лучше не описательного, а динамического характера, так как сюжет запомнить легче, чем описание.

Можете разучить вот эти стихотворения.

Удивительная кошка

Несчастная кошка порезала лапу,

Сидит и ни шагу не может ступить.

Скорей, чтобы вылечить кошкину лапу,

Воздушные шарики надо купить!

И сразу столпился народ на дороге,

Шумит и кричит и на кошку глядит.

А кошка отчасти идет по дороге,

Отчасти по воздуху плавно летит!

Д. Хармс

Веселый старичок

Жил на свете старичок

Маленького роста,

И смеялся старичок

Чрезвычайно просто:

«ХА-ХА-ХА

ДА ХЕ-ХЕ-ХЕ,

ХИ-ХИ-ХИ

ДА БУХ-БУХ!

БУ-БУ-БУ

ДА БЕ-БЕ-БЕ.

ДИНЬ-ДИНЬ-ДИНЬ

ДА ТРЮХ-ТРЮХ!»

Раз, увидя паука,

Страшно испугался,

Но, схватившись за бока,

Громко рассмеялся:

«ХИ-ХИ-ХИ

ДА ХА-ХА-ХА,

ХО-ХО-ХО

ДА ГУЛЬ-ГУЛЬ!

ГИ-ГИ-ГИ

ДА ГА-ГА-ГА,

ГО-ГО-ГО

ДА БУЛЬ-БУЛЬ!»

А увидя стрекозу,

Страшно рассердился,

Но от смеха на траву

Так и повалился:

«ГЫ-ГЫ-ГЫ

ДА ГУ-ГУ-ГУ,

ГО-ГО-ГО

ДА БАХ-БАХ!

ОЙ, РЕБЯТА,

НЕ МОГУ!

ОЙ, РЕБЯТА,

АХ-АХ!»

Д. Хармс

Маленькие феи

Английская народная песенка

Три очень милых феечки

Сидели на скамеечке

И, съев по булке с маслицем,

Успели так замаслиться,

Что мыли этих феечек

Из трех садовых леечек.

Пересказал С. Маршак

Три мудреца

Английская народная песенка

Три мудреца в одном тазу

Пустились по морю в грозу.

Будь попрочнее

Старый таз,

Длиннее

Был бы мой рассказ.

Перевел С. Маршак

Спляшем!

Шотландская народная песенка

У Пэгги жил веселый гусь,

Он знал все песни наизусть.

Ах, до чего ж веселый гусь!

Спляшем, Пэгги, спляшем!

У Пэгги жил смешной щенок,

Он танцевать

Под дудку мог.

Ах, до чего ж

Смешной щенок!

Спляшем, Пэгги, спляшем!

У Пэгги старый жил козел,

Он бородой дорожки мел.

Ах, до чего ж умен козел!

Спляшем, Пэгги, спляшем!

Пересказала И. Токмакова

Ехала деревня

Русский народный перевертыш

Ехала деревня

Мимо мужика,

Вдруг из-под собаки

Лают ворота.

Выхватил телегу

Он из-под кнута

И давай дубасить

Ею ворота.

Крыши испугались,

Сели на ворон,

Лошадь погоняет

Мужика кнутом.

Храбрецы

Английская народная песенка

Наши-то портные

Храбрые какие:

– Не боимся мы зверей —

Ни волков, ни медведей!

А как вышли за калитку

Да увидели улитку —

Испугалися,

Разбежалися!

Вот они какие,

Храбрые портные!

Перевел К. Чуковский

Ежики смеются

У канавки

Две козявки

Продают ежам булавки.

А ежи-то хо-хо-тать!

Все не могут перестать:

– Эх, вы, глупые козявки!

Нам не надобны булавки:

Мы булавками сами утыканы.

К. Чуковский

В деревянном башмаке

Норвежская песенка

Ты да я да мы с тобой

В деревянном башмаке

При попутном ветерке

Выйдем к морю по реке.

А потом,

А потом

Море мы переплывем.

А Англию приедем —

Музыканта встретим.

Музыкант сыграет нам

Что-нибудь такое,

Чтоб ногам,

Чтоб ногам

Не было покоя!

А потом опять домой

Ты да я да мы с тобой

По морю да по реке

В деревянном башмаке.

Пересказал Ю. Вронский

Ну и ну!

Американская песенка

Кот пиликает на скрипке —

Тут не может быть ошибки!

А корова —

Ну и ну! —

Перепрыгнула луну!

На лугу танцуют рыбки —

Тут не может быть ошибки!

А кастрюля —

Ну и ну! —

Залетела на сосну!

Перевел Л. Яхнин

Йован

Сербская народная песенка

У нашего Йована

Курица подкована,

Петухи запряжены,

В сапоги наряжены;

Овцы яйца несут,

Козы уток пасут,

Муравьи клюют овес,

Поле пашет старый пес.

Пересказал Л. Яхнин

Ворона и Лисица

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

* * *

Вороне где-то Бог послал кусочек сыру;

На ель Ворона взгромоздясь,

Позавтракать было совсем уж собралась,

Да призадумалась, а сыр во рту держала.

На ту беду Лиса близехонько бежала;

Вдруг сырный дух Лису остановил:

Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша:

«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Рассказывать, так, право, сказки!

Какие перышки! Какой носок!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шопенгауэр как лекарство
Шопенгауэр как лекарство

Опытный психотерапевт Джулиус узнает, что смертельно болен. Его дни сочтены, и в последний год жизни он решает исправить давнюю ошибку и вылечить пациента, с которым двадцать лет назад потерпел крах. Филип — философ по профессии и мизантроп по призванию — планирует заниматься «философским консультированием» и лечить людей философией Шопенгауэра — так, как вылечил когда-то себя. Эти двое сталкиваются в психотерапевтической группе и за год меняются до неузнаваемости. Один учится умирать. Другой учится жить. «Генеральная репетиция жизни», происходящая в группе, от жизни неотличима, столь же увлекательна и так же полна неожиданностей.Ирвин Д. Ялом — американский психотерапевт, автор нескольких международных бестселлеров, теоретик и практик психотерапии и популярный писатель. Перед вами его последний роман. «Шопенгауэр как лекарство» — книга о том, как философия губит и спасает человеческую душу. Впервые на русском языке.

Ирвин Ялом

Психология и психотерапия / Проза / Современная проза / Психология / Образование и наука
Психология поведения жертвы
Психология поведения жертвы

Современная виктимология, т. е. «учение о жертве» (от лат. viktima – жертва и греч. logos – учение) как специальная социологическая теория осуществляет комплексный анализ феномена жертвы, исходя из теоретических представлений и моделей, первоначально разработанных в сфере иных социальных дисциплин (криминологии, политологии, теории государственного управления, психологии, социальной работы, конфликтологии, социологии отклоняющегося поведения).В справочнике рассмотрены предмет, история и перспективы виктимологии, проанализированы соотношения понятий типов жертв и видов виктимности, а также существующие виды и формы насилия. Особое внимание уделено анализу психологических теорий, которые с различных позиций объясняют формирование повышенной виктимности личности, или «феномена жертвы».В книге также рассматриваются различные ситуации, попадая в которые человек становится жертвой, а именно криминальные преступления и захват заложников; такие специфические виды насилия, как насилие над детьми, семейное насилие, сексуальное насилие (изнасилование), школьное насилие и моббинг (насилие на рабочем месте). Рассмотрена виктимология аддиктивного (зависимого) поведения. Описаны как подходы к индивидуальному консультированию в каждом из указанных случаев, так и групповые формы работы в виде тренингов.Данный справочник представляет собой удобный источник, к которому смогут обратиться практики, исследователи и студенты, для того, чтобы получить всеобъемлющую информацию по техникам и инструментам коррекционной работы как с потенциальными, так и реализованными жертвами различных экстремальных ситуаций.

Ирина Германовна Малкина-Пых

Психология / Образование и наука / Психология и психотерапия