– И еще Локи умел превращаться в животных, – добавляет Малкольм.
И тут начинается. Руфь и Малкольм вновь принимаются играть в словесный пинг-понг над тарелками с пастой.
Малкольм:
– В быка.
Руфь:
– Нет-нет, бык слишком злой и неповоротливый (удар).
Малкольм:
– Тогда в крупную собаку типа сенбернара?
Руфь:
– Слишком слюнявый. Эрик-викинг больше похож на волка (удар).
Малкольм:
– Волк?! Волк? Для волка он слишком добродушный.
И тут в турнир встревает сама Джо:
– Глядя на него, я всегда думала, что он похож на моржа.
Ни Руфь, ни Малкольм с ней не соглашаются (но ведь, с другой стороны, они никогда не слышали его лающего смеха), и на этой точке веселая дискуссия прекращается: к ним возвращается официант, чтобы забрать грязные тарелки и принять заказ на десерт.
Пока они ждут десерт, Руфь переводит свое внимание на проблему Люси.
Каково было Люси в обществе Джеймса?
– Трудно сказать – я всегда думала, что Люси прекрасно держит себя в руках, но теперь…
А как она вела себя с другими бойфрендами?
– Нормально, если не считать Ленни еще в школе, который потом оказался воришкой.
А Сандживу Джеймс нравился?
– Не очень, но он всегда старался не подавать виду.
А каково это было, когда Люси переехала в Амстердам?
– Хорошо, потому расстояние не имело такого большого значения, как я опасалась. Но мне не хватало всяких мелочей, например встреч с подругой за чашечкой кофе.
Как она считает, почему Люси так на нее рассердилась?
– Люси сильно расстроилась, что Джеймс меня так обидел, но теперь я думаю, что она злится и на меня тоже.
Почему?
– Может быть, когда она вернулась домой в Англию, я была ей не самым лучшим другом, и еще мне кажется, что ее очень беспокоила перспектива того, что я вернусь к Джеймсу.
А вы бы вернулись?
Джо улыбается Малкольму.
– Только не теперь. Возможно, он был хорошим любовником, но моим другом он не был никогда.
Что вы чувствуете в отношении ребенка Люси?
– Я за них счастлива.
Здесь Руфь делает паузу и ждет, что Джо скажет дальше, но та молчит.
Когда ей рожать?
– В начале февраля.
– Вы должны, – решительно говорит ей Руфь, – в ближайшие же выходные съездить домой. А за магазином присмотрим мы с Малкольмом.
В следующее мгновение по лицу Руфи пробегает тень тревоги, и Джо задумывается, почему у викария порой так резко меняется настроение.
– Полагаю, вы правы, – задумчиво отвечает ей Джо. – Мне действительно надо съездить домой.
И одновременно с этим она задает самой себе вопрос: а где теперь ее настоящий дом? Она была так уверена, что дом ее там, на Севере, но теперь у нее появился магазин и друзья…
Пока они едят карамельный пудинг, Джо ловит себя на том, что она нет-нет да и взглянет в другой конец ресторана. Судя по языку тела и смеху, Ландо с Эриком явно предаются своему любимому занятию – поддразнивают друг друга. Она вспоминает, как обедала с ними в этом же ресторане, как они то подтрунивали один над другим, то расхваливали на все лады. В некотором смысле это очень похоже на словесный пинг-понг, в который так нравится играть Руфи с Малкольмом. Вот Эрик привлекает Ферди к себе, сажает мальчика на колени, и они, прижавшись друг к другу головами, раскачиваются и тычут пальцами в Ландо. Джо опасается, как бы клей с головы парнишки не попал в волосы Эрика, и не знает, смеяться ей или плакать.
– Так, сейчас самое время, откладывать на потом нельзя, – вдруг объявляет Руфь.
Джо испуганно на нее смотрит, ничего не понимая.
– Я думаю, вам следует немедленно отправить сообщение Люси о том, что на выходные вы едете домой.
Руфь переводит взгляд на Эрика-викинга, и Джо кажется, что таким отвлекающим маневром викарий как бы хочет ей помочь. Джо достает мобильник и начинает набирать текст. И пока не передумала, быстренько отправляет его.
Почти сразу же после того, как сообщение было отослано, мобильник пищит. Джо с надеждой смотрит на экран, а потом, потрясенная, горестно поднимает глаза на Руфь и Малкольма.
– Ну что? – наклонившись вперед, спрашивают оба.
Джо разворачивает мобильник экраном к ним, и они видят на нем всего два слова: «Не надо».
– Ох, моя дорогая… – говорит Малкольм, протягивая руку.
– Что ж… – начинает было Руфь, но тут же впервые утрачивает дар речи.
Телефон пищит снова, и Джо опять смотрит на экран. И на этот раз, облегченно вздыхая, поднимает к своим друзьям сияющее лицо. Она разворачивает телефон экраном в их сторону, и они читают: «Прости, начала писать и случайно отправила. Не надо приезжать в эти выходные. Я на этой неделе сама приеду повидаться! Санджив сделал мне сюрприз и заказал билет. Напишу позже, сейчас я на занятиях для будущих мам. У одной из беременных только что отошли воды. Санджив говорит: если оно все так и происходит, придется покупать лодку. Целую, Л.».
Глава 29
Уильям Фойл и Джон Лобб
У Джо с души словно огромный камень свалился; она еще не знает, что принесет ей этот неожиданный визит Люси, но не сомневается в том, что они сумеют во всем разобраться. Разве нет? Люси не стала бы приезжать, если бы сама не хотела этого.