– Как ты меня нашла? – в конце концов спросил он, а чуть позже добавил: – Приедешь сюда? Детка, подожди секунду. Откуда ты узнала, в каком я номере?
Чарли услышала приближающиеся к ванной шаги и снова присела на корточки в душе. Раздался звук льющейся в унитаз струи. Адам дважды выругался, ударил кулаком в стену – и вышел из номера. Дверь со стуком закрылась, сработал электрический замок.
Цепляясь за вешалку для полотенец, Чарли вылезла из душа и на негнущихся дрожащих ногах проковыляла к двери. Подавляя желание немедленно открыть ее и убежать, она заставила себя досчитать до пятидесяти. Затем вышла в коридор и направилась к лестнице, по которой стала спускаться, преодолевая две ступеньки зараз. На пятом этаже ей пришлось остановиться и сделать несколько глубоких вдохов. Из-за накатившей паники дыхание сделалось чересчур поверхностным, закружилась голова.
Оказавшись в вестибюле, Чарли держала голову высоко поднятой и целенаправленно шагала к выходу. Она напомнила себе, что Адам не узнает ее в парике. Она могла бы даже рискнуть пройти мимо Дорин и остаться незамеченной.
На улице Чарли омыл свежий, холодный осенний воздух. Вдохнув его, она ощутила прилив адреналина, как и всегда при скором окончании очередного дела. Заполучив записную книжку Найта Сингха, которая все еще торчала у нее под лифчиком, Чарли почувствовала и перспективу новой работы.
Через десять минут она припарковалась у самой обочины на Мидоу-роуд, перед магазином «Драгоценности от Мюррея». Если сумеет вернуть кольцо Дорин, предложит его в обмен на отсрочку платежа для Поузи. Заодно и загладит вину за то, что стянула книгу у Адама из-под носа.
Дверной колокольчик возвестил о ее появлении. Глазам Чарли предстали знакомые пыльные полки.
– Чарли Холл, – поприветствовал ее хозяин. – Что ты мне принесла?
Мюррей был маленьким рыжеволосым человечком в очках в металлической оправе, за стеклами которых глаза казались больше. Она продавала ему краденое с пятнадцати лет, поскольку Рэнд решил, что для нее важно узнать «обратную сторону» бизнеса.
Чарли подошла к прилавку и окинула взглядом выставленные кольца.
– Покажите, пожалуйста, вон то!
Мюррей слегка прищурился, но все же достал нужный поднос. Чарли указала пальцем на кольцо Дорин.
– Оно, знаете ли, было украдено.
Хозяин лавки вздернул брови:
– Что ты говоришь?
Чарли вздохнула, понимая, что, даже если Дорин и обратится в полицию, едва ли копы станут разбираться в бытовом разногласии по поводу совместно – или нет – нажитого имущества.
– Готова выменять его на сведения о подтасованном забеге.
Мюррей рассмеялся.
– Предлагаешь мне сыграть на скачках? А если дело не выгорит, мне что же – забирать у тебя кольцо обратно? Хоть ты мне и нравишься, детка, но сделки я заключаю только в том случае, если это сулит мне верную выгоду.
– Речь идет о ставке экзакта на Вантаблэка и Какого-то-там-Марсохода, – сообщила Чарли, поворачивая зажатое между пальцами кольцо то одной стороной, то другой, любуясь сверкающим камнем и богатством золота. – И вообще, не пытайтесь меня убедить, что ломбард не имеет никакой схожести с азартными играми.
– Не имеет – для тех, кто хорошо знает свое дело, – ворчливо отозвался Мюррей. – А камешек тут, к твоему сведению, фальшивый.
– Да ладно! – не поверила она, поднося кольцо ближе к лицу и осматривая более тщательно. Зубчики, удерживающие то, что она приняла за бриллиант, и правда отличались по цвету от остального металла – они были выполнены из ярко-желтого золота.
– Адам знает? – уточнила Чарли.
Хозяин лавки лишь головой покачал.
– Да он же сам и продал мне его много лет назад.
– Тогда почему вы так много заплатили ему сейчас? – спросила Чарли, гадая, посчитает ли Дорин кольцо возвращенным, если узнает, что ее бриллиант исчез.
– Выходит, тебе известна и цена, которую я назначил? – фыркнул Мюррей. – К твоему сведению, я заплатил за золото. Двадцать два карата[13]
. Вот почему кольцо такое поцарапанное. Металл слишком мягкий, и при регулярном ношении повреждения неизбежны.Чарли одарила Мюррея улыбкой прилежной ученицы.
– Судя по вашим объяснениям, колечко все же так себе. А я дала вам верную наводку.
Что-то буркнув, Мюррей открыл ноутбук и напечатал несколько слов. Чарли тем временем примерила кольцо на первую фалангу среднего пальца и огляделась по сторонам.
В одном шкафу она заметила витрину с ониксом. Здесь были представлены кольца, серьги, кулоны, сетка из полированных ониксовых бусин и наручники, обшитые полосками оникса. Рядом лежали перчатки, похожие на те, что были у Одетты, но вместо блестящих ногтей на этих имелись вставки из черного камня. Кроме того, в наличии присутствовал и ониксовый порошок для добавления в лак для ногтей или помаду, несколько искусственных зубов и множество резных ониксовых ножей, один из которых – очень большой – висел за кассой. Такова другая сторона бизнеса Мюррея – продажа защиты от теней.
– Нашел я эти скачки. А кличка той лошади Дикий Марсоход. Насколько точны твои сведения? – спросил хозяин ломбарда.
Хороший вопрос. Адам говорил вполне уверенно, но ведь он просто-напросто идиот.