Читаем Книга Основ полностью

54. Любовь сия возникает между человеком и окружающими людьми, животным и растительным миром.

55. Чем больше постигаешь ее, тем шире способен вобрать окружающий мир в сердце свое.

56. Помните! Достигший в себе триединства сих Основ возымеет возможность войти во Храм Совершенства.

57. Но в противовес любви к качествам инстинкта о сохранении своей пары может подвизаться диавол,

58. И тогда ревность достигает такого уровня, когда человек становится способен приносить зло не только окружающим, но и своей паре.

59. Но что же составляет гармонию супружеского жития?

60. И да будет услышано вами, что есть сущность женская и сущность мужская.

61. Природа и есть Женский Источник.

62. Бог ваш есть Мужской Источник.

63. Плоть человеческая принадлежит Природе, а дух — Богу.

64. Развитие плоти со всеми присущими ей потребностями происходит под влиянием духа инстинкта.

65. Но дух инстинкта есть сущность Природы, а значит, плотские потребности присущи женскому началу.

66. Духовные потребности присущи мужскому началу.

67. Ежели мужчина привязывает житие свое к достижению удовлетворения плотских вожделений, то в течение короткого времени он превращается в дикую несуразность, способную принести страдания окружающим.

68. Женщина, ушедшая в духовные высоты, утрачивает сущность свою.

69. Плоть должна питаться материальной пищей, а дух — духовной.

70. Помните! Ежели дух не имеет питания духовного, то он оскудевает, а разум слепнет.

71. Плоть, наделенная большей физической силой и большими творческими способностями, должна развиваться духовно,

72. Ибо скудость духовная может превратить ее в самое опасное земное существо.

73. Женщина наделена постоянной потребностью к удовлетворению членов своей семьи материальной пищей,

74. А равно и стремлением создавать благоприятную обстановку для жития плоти.

75. Мужчина, ведая, что жена стремится насытить плоть его природным благом, имеет постоянное стремление насытить душу ее духовной пищей.

76. Помните! Одновременное стремление к духовному и материальному насыщению невозможно, ибо каждое из них постоянно мешает достижению другого.

77. Посему счастье мужчины и женщины заложено в их воссоединении, когда у них появляются возможности удовлетворить необходимые потребности друг друга.

78. Если женщина не получает духовной пищи, то ее стремление к семейному уюту начинает холодеть;

79. После сего она осознаёт свою домашнюю деятельность как нечто скучное и неприятное.

80. Ежели мужчина чувствует в семье холод и плоть его голодна, то инстинкты в нем начинают задавливать духовные источники,

81. Что затрудняет его восхождение к Духовным Вершинам и незамедлительно сказывается на благополучии семьи.

82. Так будьте же достойными чадами великого Отца своего Небесного!

83. Постигайте суть бытия своего!

Будьте творцами!

Мир и счастье вам.

Аминь

Глава 8

1. Человек есть олицетворение великого разнообразия Природы.

2. Каждый человек — яко и цветок — со своим индивидуальным соцветием.

3. Но каждый цветок развивается на основах воды, воздуха, почвы земной и Духа Вселенной,

4. На коих развивается только природная ткань.

5. Человек же обладает уникальной ценностью, способной вознести его к наивысшим ступеням Гармонии.

6. Се есть качество души,

7. Кое, находясь в хаотических проявлениях, способно уронить человека до предела никчемности,

8. Коего не достигают даже животные.

9. Посему человек для своего благоденствия призван развиваться на основах Природы, Духа Единого и Духа Отца своего Небесного,

10. Ибо духовная ткань человека может развиваться только благодаря Богу, так как является чадом Его.

11. Но, к великому сожалению Отца, человек недостаточно оценил качества, выделившие его из окружающего мира,

12. Отчего и подошел к своей вредоносности и погибели.

13. Яко и каждый цветок, люди должны проявляться в индивидуальном цветении.

14. Но они не должны цвести только лишь в какой-либо одной среде,

15. Ибо не только утратится разнообразие, но и многие виды утратят существование свое.

16. А суть бытия на Земле-Матушке определяется четырьмя видами сред, сущими основой цветения: каменистой, водной, земной и песчаной, —

17. Что, соответственно, возымело связь с проявившимися Учениями, кои впоследствии определились мировыми в житии рода человеческого.

18. Се есть Учения Даосизма, Буддизма, Христианства и Ислама.

19. Единственное, что объе диняет мир растительный, есть стремление тянуться к теплу и свету, кои заключены в Солнце.

20. Бог для человека, яко Солнце для растения.

21. Цветок тянется к Солнцу и поворачивается вослед ему.

22. Таково и истинное житие души человеческой, устремляющейся вослед Отцу своему Небесному.

23. Что будет с растением, если сокрыть истинный свет и тепло Солнца прекрасного?

24. Оно будет тянуться к любому светильнику, какого бы качества тот ни был.

25. Ежели от человечества сокрыть истинный Свет и Тепло Славы Божией, то оно потянется за любым из светильников,

26. Постоянно испытывая страдания от их переменчивости и недолговечности.

27. Плоть человеческая для своего развития может избрать любой путь того или иного учения,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература