Читаем Книга Основ полностью

45. Сие позволит окончательно вырвать чад Божиих из рабства пред тьмою,

46. Что приведет к сужению возможностей противостояния до черты равнодушия.

47. Но истинны помыслы ваши о несостоятельности развития жизни, когда нет сил противостоящих.

48. Таинство черты равнодушия не есть противостоящее, ибо растает черта сия в Лучах Божиих,

49. Так как чада Его, окутавшись полно благодатным дыханьем возгоревшегося безграничным величием и Славою Отца Небесного, воистину станут не способны сотворять порочное.

50. Великий Господь благословит вступление рода человеческого в Царство Души, страну чудесную,

51. Где вечным движителем созиданий безграничных будет служить неистощимая тень неудовлетворенного.

52. Устремленные ввысь чада Божии покоя не сыщут.

Аминь

<p>Глава 5</p>

1. Бытие души человеческой по окончании жития плоти протекает по подобию великого Закона движения Вселенной,

2. Которая имеет вращение вокруг великого Источника — Творца Вселенной.

3. Во Вселенной множество удивительных Галактик, внутри коих кружатся прекрасные Звездные Системы,

4. Где вокруг той или иной Звезды движется в хороводе определенное число Планет,

5. Кои, в свою очередь, могут иметь вращающиеся вокруг них Луны.

6. Таким же движением обладают Высший и низший миры.

7. Великий Отец Небесный является Венцом Высшего Мира.

8. Правителем низшего мира является результат дикой ошибки, которую люди нарекли диаволом.

9. Души людей, накопившие в течение жития плоти праведность или порочность, попадают в Высший либо в низший миры,

10. Суть коих опоясывает Землю, располагаясь на различной удаленности от Нее.

11. Низший мир близок к поверхности Земной. Высший Мир значительно более отдален.

12. Бытие миров сих — определенная необходимость.

13. Духовное развитие — уникальный Путь во Вселенной, по коему не проходил никто.

14. Сей Путь нов и на первых шагах очень сложен,

15. Ибо явленная пред Ликом Бытия духовная ткань явила во Вселенной новый закон — закон Свободы Выбора.

16. Вступив под влияние сего закона, первые чада Божии, еще не умеющие владеть своей духовной силой, способны творить много горя.

17. Сие недопустимо на Пути Вечности.

18. Посему в преддверии сего Пути должна быть организована Семья, способная стать достойной основой, на коей начнут истинно взращиваться чада Вечности.

19. Во Вселенной ничто не рождается совершенным. Да и само сие понятие весьма относительно.

20. Ибо ежели существует предел, выше коего нет развития, то сей предел есть начало смерти.

21. Явленные на прекрасном Лоне Земли-Матушки первые чада Божии должны научиться владеть данной им удивительной духовной силой,

22. Сумев преобразовать вложенную в них Божью искорку в сияющий огонек, несущий свет и тепло.

23. Те чада, кои упорным праведным трудом средь обширного хаоса взрастили должным образом духовную ткань свою, на время уходят в Мир Высший, который человек именовал раем.

24. Но сие — только лишь на время, пока еще продолжает существовать диавол, с соблазнами коего борются на Земле более слабые.

25. В сей борьбе душа человеческая обретает истинную суть.

26. Прочие, кои достигли уровня, когда нет смысла давать им новую плоть, ибо полностью растеряли данную им изначальную силу, уходят в низший мир, где претерпят окончательную смерть. Сей мир люди назвали адом.

27. Но помните! Отец ваш Небесный дает вам возможность обресть новую плоть до тех пор, пока сохраняется хоть малейшая способность к развитию,

28. Ибо душа человеческая способна развиваться только лишь во плоти.

29. Это и есть еще одно таинство временного пребывания праведных душ в долине рая.

30. Отец Небесный уготовил чадам Своим вечный Путь развития, а развитие души протекает исключительно при помощи деяний плоти.

31. Ушедшие в Мир Высший души праведников будут более полно ощущать Благодать Божию: либо более сильно, либо менее —

32. В зависимости от степени развития духовной ткани, ибо она подобна парусу: чем шире, тем больше принимает поток.

33. Ушедшие в ад будут ощущать либо больший гнет, либо меньший — в зависимости от прочности взаимосвязи с диаволом.

34. Возможности очистить душу свою не будет.

35. И не должно сетовать на неумолимую жестокость сего, ибо закон и таинство порождения диавола полностью зависят от деяний человека.

36. Но в существовании душ имеет место интервал неопределенности.

37. В сей интервал попадают души, кои еще способны развиваться, но не достигли определенного уровня чистоты.

38. В сем состоянии пребывают души, плоть коих при жизни не возымела истинной Веры.

39. Неимение таковой Веры приводит человека к пассивному осознанию блага и зла,

40. Отчего человек становится способным равно творить и добро, и зло.

41. Но добро его замыкается на самом себе или на близких его.

42. Уровень неопределенности опоясывает Землю в непосредственной близости от Нее,

43. Что позволяет душам, попавшим в уровень сей, находиться меж живущих во плоти,

44. Причем, продолжая все видеть, все слышать. Но души сии ничего уже сделать не могут.

45. И так как сохраняются приобретенные пороки и чрезмерные желания, то сие приносит дополнительные страдания,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика